2000/05/23

Bad Girls S2E08 : Babes Behind Bars

Babes Behind Bars 獄中尤物

這一集不但Helen銷聲匿跡,連Jim Fenner都不見了.除了Yvonne的色情電話副業,還有Crystal-Josh及Zandra-Dominic的情節,感覺盡是異性戀為主的劇情.Afterellen批評這一集太無聊,太肥皂.可是我覺得這一集就<Bad Girls>堅持的女性情誼和另類道德的描述依然非常精采.

本集女性情誼的代表是Crystal與Zandra的友情.很多人不了解為什麼後來她們兩人的友情如此深厚.其實在DVD未收錄的片段有些她們互動的過程鋪陳,正片少了這些片段,就覺得轉折快了一點.

為了不讓Crystal與Zandra之間被渲染成女女情,編劇很賣力地高懸雙方的異性戀旗幟.Josh陷入熱戀,老是想著Crystal出獄後倆人的美好未來;Dominic擔憂Zandra的病情,寄望她可以藉重病,告假出獄,以自由之身安渡餘生(幾個月的生命).

有趣的是,男人都認為出獄是最好的解決方法.女人反而認為在能出獄而不出獄的情況下,才是最佳對策.對Crystal而言,甚至是情感的最佳選擇--女性情誼(或是獄中家族)優於男女關係.

另一種型式的女性情誼,發生在Karen與Shell.在這一個階段,Karen對Shell投以相當的同情心,努力安排Shell母女會面.Shell認為幼年時的性侵害肇因於母親的縱容,為了保護自己的子女,Shell依靠Karen的支持,決定小孩不再交由母親撫養,而是委託寄養.

Crystal是暫時放棄了男女關係,選擇Zandra;Shell則是放棄原有的家人,認同Karen--至少在這一刻,Karen是她的盟友.

當Shell事後把小孩的照片撕去時,Afterellen認為這是Shell一貫的精神不正常,可是Bad Girls Annex的主筆Jennifer T.(就是她幫我潤英文稿子)在:Mothers and Medicine卻用另一個觀點來詮釋這一幕,撕相片象徵著小孩脫離不健全的撫養關係.

本集另類道德的代表是Babara與Crystal.兩位看起來循規蹈矩的人,各有不同的道德堅持.連Karen都有彈性的一面,是她想到方法讓Zandra出獄.Crystal原本最為食古不化,為了Zandra卻一百八十度改變,而燎起薪火的便是Babara.

I only obey rules I respect,這句不只是Babara的心聲,後來也成為Crystal的心聲.影集開場沒多久,Babara便揭開了大麻的正邪爭議:
Nikki: Tomoto plants. 這是蕃茄作物
Babara: Very unusual variety, isn't it? 「很特別的品種」,不是嗎?
Nikki: I think they have got a touch of blite actually. 我認為它們的果實很茂盛.(Nikki繼續瞎說)
Babara: They have certainly got a touch of something. 它們確實有特殊之處.
Nikki: I had a letter from Helen this morning. She told me I had better be keeping my nose clean. I reckon this little lot is gonna have to be mulched. 今早我收到海倫的信.她要我別惹事生非.我想這一小塊地得翻土重耕.(到底誰曾使用過大麻?都沒被發現?)
Babara: It is interesting, isn't it? Hundreds years ago, Cannibis was regarded as a perfectly legal treatment for all sorts of ailments. 真有趣,不是嗎?幾百年前,大麻是治療各種慢性病的最佳合法療方.
Nikki: Surprised you'd know that, Barbara. 真訝異妳懂得這種事,芭芭拉.
Babara: I grew it myself for my husband during his illness. Seems an awful waste of a perfectly good herbal remedy, particularly when poor Zandra's been only given a few paracetemol. 我先生臥病時,我親手種植過.珊德拉只能得到幾顆止痛劑時,這麼好的草藥真是白白浪費. 

Babara話鋒一轉:
Babara: We can say it came from me. 就說是我種的.
Nikki: I really don't get you, Barbara. One minute you're Mrs. Middle England. Next minute you're offering to be a drug mule. I mean, Excuse me! 真搞不懂妳,芭芭拉.前一分鐘妳還是英格蘭中部的老古板,下一分鐘妳想變成藥頭.妳是怎麼搞的!
Babara: I only obey rules I respect, Nikki. Which, in this place I assure you, means very few. 我只遵守我信服的規定,尼琪.我敢說,在這裡屈指可數.

天真的Babara真的拿一包大麻給Crystal,要她烘乾後交給Zandra止痛.Crystal的反應,當然是唾棄加丟棄,直接塞在廚餘桶(還好都是乾燥的菜葉).還說惡人會以各種形式的偽裝出現.真是狗咬呂洞賓.

Crystal的方正原本是一種美德,一旦她需要灰色的彈性空間,比別人要付出更大的代價:包含她犧牲短暫的自由和愛情.


Dominic陪同Zandra再進行一次掃瞄確認.得到的結果是罹患腦瘤,只剩下幾個月的生命(我同意這個安排太肥皂了).可憐Zandra頭痛欲裂,獄醫也提供不出有效的治療.Crystal於心不忍,終於回想到Babara先見之明的善意.




當Crystal回頭找Babara商量,Nikki竟給她吃排頭.
Crystal: May I ask you something? 可不可以請教妳?
Babara: What? 什麼事?
Crystal: That weed you gave me, would it really help Zandra not to feel so much pain? 妳給的的植物,真的可以減緩珊德拉的痛苦?
Babara: So you haven't given it to her, then? 妳還沒給她嗎?
Crystal: Well I would if you got some more? 如果還有,我會給她.
Babara: Well. I haven't. 我沒有了.
Crystal: What am I going to do? I have got to get her something. You all know she has been told. 我該怎麼辦?我得給她些東西.妳們知道她的病情.
Nikki: Yeah! We heard. You know what the joke is, Crystal? If she were being treated outside, they'd probably be giving her heroine now. Not with your approval, I'm sure! 是啊,我們聽說了.妳知道最大的笑話是什麼?如果她在外面接受治療,現在恐怕已在施打海洛英.根本不需要得到妳的許可. (Nikki有時候太得理不饒人)
Crystal: I know what are you thinking about me, but I'd do everything for her right now. Please I need your help. 我知道妳們怎麼批評我,但是我現在想盡一切力量幫助她.我需要妳們幫忙.
Nikki: Yeah! I'm sorry but personally, I'm not into anything right now. Anyway from what I gather you are the one with the best contact for getting stuff in here. 我很遺憾,但我沒興趣.我的建議是找個人把東西帶進來.
Crystal: What to you mean? 什麼意思?
Nikki: That boyfriend of yours. 妳的男友.
Crystal: Eh? 哦?
Nikki: He's who everybody else uses, isn't he? 所有人都利用過他,不是嗎?

Crystal找上Josh幫忙,起初把他嚇得半死,連說不敢再做了.沒想到他的最後一票是幫水晶聖女偷渡止痛劑.看Josh深情款款地把東西交給女友.Crystal接著憐惜地交給Zandra.


Zandra原有出獄的機會,但是她舉目無親,出去也無處投靠.她請求Crystal和Josh能收留.Crystal知道男友並不喜歡額外負擔.Crystal決定多留一陣子陪同Zandra,故意舉發自已持有大麻.

Zandra發現這個傻室友要被關禁閉,感動地擁抱她.相形之下,Josh孤零零地站在門外等待,變成強烈對比.不過,Crystal之後會嚐到被放鴿子的苦果.真正出獄時,完全沒有想像中的美好.

Yvonne逃獄不成,在獄中突發奇想做起虛擬通路的生意,用手機經營色情電話,用網路打廣告宣傳.雙茱是老手,順理成章加入班底,連Denny都想跨界做起異性戀的生意.

雙茱傳授的技巧很簡單,只要吸吸手指、呻吟浪語,再配上喘息聲就能水到渠成.

"behind bars"是坐牢的意思,"Babes Behind Bars"就等於是Girls in Prison.所以有<Bad Girls>的影迷網站直接拿這一集的劇名當網站名稱.當然也被一些色情影片採用為片名.

有了仲介、通路、商品,接下來就是廣告宣傳,Yvonne腦筋動到Babara的身上.
Yvonne:Do you mind if I....我可不可以.....
Nikki: Be our guest. 妳請便.
Yvonne: Yeah, Barbara! You are a bit of a whiz on the computer, aren't you? 呀,芭芭拉!妳很懂電腦,對吧?
Babara: Well! I wouldn't exactly say that. 我是不敢自誇. 
Yvonne: But you do know your way around this internet lark. 但是妳確實知道如何運用網路吧.
Babara: Yes. Alright! 沒錯!
Nikki: I think you are about to prove invaluable, Barbara! 妳可以證明妳的價值了,芭芭拉! (Nikki笑得很詭異,不管知不知道Yvonne打什麼算盤,反正絕不是正經事.)

獄中沒有走私不了的東西,Denny再度利用聲東擊西的老招,一口氣偷渡4部手機進來.如果是現今3G的時代,不曉得Yvonne會什麼玩花樣?

色情電話是販賣想像力的行業.雙茱善用花名包裝商品賣點,不但押韻上口,而且點出特色.高茱叫做 "Whiplash Wanda 鞭女汪達",矮茱叫做"Saucy Sonia 淫女珊雅".在產品組合上,不但能提供客人一對一服務,還能聯手組成nympho sisters 色情姊妹. 

Denny原本想用Gail當花名,大家一致反對.雙茱建議"Vicki the Virgin Bride 處女新娘維琪".雙茱還為這個商品設定情境,什麼都不懂的少女,"Got banged up before she got....banged up. 在她被佔有之前,先趕來佔有吧" (唉,男人的處女情結)

小時候,我家附近有小姐陪坐的咖啡屋,門口看板都寫些娜娜、麗麗這種不痛不癢的名字.我和表哥曾偷偷把看板搬到某一家小旅館的門口,沒多久,他們就把看板找回來.這種惡作劇大概有二三次.我的西門町童年回憶之一.

大家問起Yvonne的花名,她開起Bodybag的玩笑:"Oh, it's gotta be something with discipline for me, girls. Call me Sylvia Hollamby, the stern screw that likes strictness and spankin'. Disobedience will be severely dealt with! 一定要顯出我的紀律感.就叫做斯維亞.荷蘭比,一個苛刻的獄官,喜歡嚴管勤教和體罰.違反規定者將受嚴厲處置!"

Babara幫Yvonne申請免費的網站,見怪不怪地表示,很多犯罪行為都利用網路.為了讓網站容易被檢索到,還要去搜尋引擎登錄.她需要輸入關鍵字,例如性、電話.....她回頭等Yvonne提供意見,Yvonne笑著問她,妳準備接招了嗎?Babara輕鬆回應,我準備好好享受這一次的經驗.

在<Bad Girls>年長的女士都有才智可以發揮,上一季的Monica光靠語調就能助人.而Babara更先進到會上網.在2000年那個時候,網路使用者的角色都是配給年輕男子,用年長女士來表現,大概只有<Bad Girls>才能不落俗套.

手機來電以震動顯示,在當時是個新鮮事.她們就以這種方式,再加上耳機,光天化日之下就在接生意.Yvonne居然還加油添醋:"You'll get a good vibration down your cleavage.放在妳兩腿之間就可以享受震動的效果." 別傻了,手機的震動效果應該只有心理效果吧.

Denny第一通電話沒照處女新娘的角色來演,把對方痛罵了一頓,沒想到對方就是被虐待狂,打進來希望Denny調教.小妮子喜出望外,撂下狠話,我還沒開始出招呢.

我突然想起在<Adored, Diary of a Male Porn Star 男人香>,演同志色情影片的男主角解釋理想職業的三個條件:1)你最擅長、2)你有興趣、3)別人會付錢給你.

沒有了第三項,不叫職業,而叫興趣;沒有第二項,就會成為不快樂的工奴;至於沒有第一項,就很容易丟飯碗,或是昇遷不易.Denny誤打誤撞,在色情電話找到適合的切入點.她在這一季跟著Yvonne,整個角色變得討喜起來.等到她和小T成一對,我們以後回想起<Bad Girls>前三季,就會記得,除了Helen-Nikki,還有另一組配對.

0 意見:

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.