2015/01/08

走進跨性別的光譜


前一陣子看芬妮家的妹妹Elle Fanning(艾兒芬妮)演完《Maleficent 黑魔女:沉睡魔咒 》小公主,接著在《Three Generation》挑戰高難度的跨性別角色,由生理女性轉變為男性。從目前流傳的照片看來,她確實有抓到這份性別暖昧的味道。



片中演出母親和祖母的兩位女星值得特別介紹。Naomi Watts(娜歐蜜華茲)2001年作品《Mulholland Drive 穆荷蘭大道》,在大衛林區極度扭曲的導演手法,她那毀滅式的女女單戀,依然讓人痛徹心扉,可見她演技之入木三分,可惜之後我再也沒有看到能夠匹配她才華的劇本。

Susan Sarandon(蘇珊莎蘭登)參與多部有酷兒意味的作品:《The Rocky Horror Picture Show 洛基恐怖秀》、《The Hunger 千年血后》(影評)。蘇珊莎蘭登在《Three Generation》則是再度演出拉子祖母,想來是由她的角色來看新一代在性自主權利上的時代演變。



這個時候提到跨性別的題材,最近美國剛好發生轟動全國的社會新聞。2014年11月28日,希望變性的青少年Leelah Alcorn撞車自殺。媒體尊重其變為女性的願望,都以女性的「她」來敘述。

Leelah Alcorn在社群媒體Tumblr以預先排程的方式留下遺書痛陳自己的心路歷程,事發後遺書廣為流傳,不過原文現已被網站取下。事發之初,台灣網友翻譯全文刊於:跨性別者Leelah Alcorn的遺書,讀來令人不勝唏噓。她的事件已紀錄在維基上,遺書第一段這樣寫著:

"When I was 14, I learned what transgender meant and cried of happiness. After 10 years of confusion I finally understood who I was. I immediately told my mom, and she reacted extremely negatively, telling me that it was a phase, that I would never truly be a girl, that God doesn't make mistakes, that I am wrong. If you are reading this, parents, please don't tell this to your kids. Even if you are Christian or are against transgender people don't ever say that to someone, especially your kid. That won't do anything but make them hate them self. That's exactly what it did to me."
當我14歲時,我瞭解到「跨性別」是怎麼一回事,甚至喜極而泣。在經歷了長達10年的困惑後,我終於明白自己是什麼樣的人。我很快地把這件事告訴我媽,而她的反應則是極度的負面:她告訴我這只是一個過渡期、我永遠無法真正成為一個女孩、上帝不會出錯,我才是錯的。父母們,如果你們正在讀這篇,拜託不要這樣跟孩子們說話。就算你是基督徒或是反跨性別者,永遠不要這樣跟某人說話,特別是你們的孩子。這些話毫無是處,只會讓孩子們憎恨自己。這就是那些話語產生在我身上的效果。

她出生在俄亥俄州,父母是嚴格的基督徒。當她向父母表達變性的意願,卻被送去接受宗教性的矯正治療,父母以她為恥,反而讓她產生憂鬱症。她在學校沒有遭到不友善的對待,至少外界和社群的力量曾給她一絲希望。但是父母進一步斷絕她和外在的聯繫,遺書提到父母精神虐待式的作法:
他們把我從公立學校帶開,拿走我的筆電跟手機,也不准我上任何社交媒體,完全將我孤立於朋友群之外。這大概是我人生中最低潮的時期,而我很驚訝那時候竟然沒有自我了結。我被隔離了五個月之久:沒有朋友、沒有支持、沒有愛。只有父母的失望和殘忍的孤獨感。
家人事後讓她重新和外界聯繫,似乎為時已晚,心毒已深。28日凌晨她離家走了三、四英哩路來到高速公路上,2:30蓄意被貨櫃車撞擊,當場身亡。大家痛惜發生這樣的悲劇,接下來的輿論焦點全部轉回到她父母的責任。這個事件應該還會喧鬧好一陣子。

我第一次覺得像《Three Generation》這樣針對主流電影市場的跨性別題材應該要更早點發行。

後記:請參考之前寫過一篇「美國前30名賣座最好的跨性別電影

2 意見:

Unknown 提到...

【女朋友的女朋友】算是最近一部蠻有趣但有點複雜的跨性別電影
有點期待版主的心得
不知道版主會不會去看!

然後發現版主最近開始用中文打標題了!
有種新鮮的感覺

Orange 提到...

最近比較沒機會去看院線片,可能會等到發行DVD吧。

有人發現我開始用中文標題?這有段故事,一開始寫部落格是用中文標題,後來寫到Fingersmith,因為經常改日期重發,結果聯結全亂掉,當時以為是使用中文導致,於是使用英文標題,久了就習慣,這次改版,決定連標題的習慣都改掉。

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.