2014/08/31

The Paying Guests, a story of post-WWI

我看完第一遍,不應劇透。

深深覺得我有一種被華老師迫害妄想症,尤其是我已熟悉她所有作品。依照往例,我不可以相信主角表白的「我愛你」。在這本書裡,「我愛你」有種奇特的驗證方式,已經不是「是,不是」的層面,而是「那又如何」。要說是愛情浪漫故事,實在殘忍至極,後半段我被壓得喘不過氣。

華老師除了第一本書之外,從不偏愛快樂結局。Fingersmith雖然團圓,卻是傷痕累累。這本書結局有點開放式,相信很多人會想接手寫fan fiction.但其傷痕累累更甚Fingersmith. 唉.

2014/9/9更新兩則書評小段
這篇是負評,不過這不是我會在意的事情。其中有一段提到莉莉安的心理轉變,正如我預料,很容易引起討論。
Yet the love story’s progression – to say more would give too much away – is not entirely convincing by the end. While Frances’s passion and later, pain, is entirely believable – and here, Waters excels at presenting the raw interiority of a quietly heroic woman, slightly too ahead of her time – there is something under-investigated about Lilian’s “turning”, especially over the question of going public.
The ambition that drives Len and Lil never turns into parody – in fact she looks pained when I say I didn’t like or trust Lillian at first. “Oh no, didn’t you?” she exclaims, as if I had just slighted a child. “Oh, I grew to really like her,” I reply quickly, and she looks relieved.
華老師的確打算把莉莉安寫得堅貞不移,但是大部份人和我一樣總是心存懷疑。看來華老師會面對許多讀者同樣的疑問。
Frances’ and Lillian’s love affair is at the heart of The Paying Guests. Lesbians are central to all her novels, apart from the last, the Booker-shortlisted The Little Stranger. Was the decision to return to a lesbian relationship conscious? “It sort of was, because I missed it,” answers the author noted for creating scenes electric1 with passion. “I missed writing about love. Once I realised that, at its heart, I was writing a love story, I was very excited, because I have never really written a love story before.” Before I pick up on the comment, she explains that the book is grand love story rather than sexy romp (Tipping the Velvet) or doomed passion (The Night Watch).
華老師作了產品定位分析,The Paying Guests是部充滿愛情的故事。

2014/9/7更新BBC訪問及圖片







華老師出來信心喊話:這本小說有拉子讀者期望的愛情故事。


華老師的小說一向具有很濃的歷史氛圍,時間背景在1922年,一次大戰結束後,城市上班族興起的年代。看著書中的生活描述,決定找出當時的紀錄片,營造臨場感。



38 意見:

匿名 提到...

朴赞郁将改编华老师的Fingersmith了!新闻(http://tvdaily.asiae.co.kr/read.php3?aid=1409563250756612008),韩语看不懂,通过谷歌翻译半蒙半猜,似乎是会改写小说的背景。

Orange 提到...

我不太信任電視公司的改編,韓國男星裴勇俊以前演出電影「醜聞」,其實是改編自美片「危險關係」。很怪的感覺。

Lang 提到...

對這個真的沒有太多期待,對韓國電影比較沒感覺。

要我說,我更盼望FS譜一出巴洛克歌劇呢,絕對high爆。:D

山蘇 提到...

很喜歡《面子》的表現方式,給人正向和光明面。
如果我是導演,心目中的拉劇就是這般有好的結果。

伍導演呀,你何時再出手呢?

Lang 提到...

書已到手。:)

http://www.lpsfield3.net/wordpress/?p=1745

Orange 提到...

祝福即將踏上從天堂到地獄的旅程。

Lang 提到...

昨晚一口气看到2点,看完三分之有多一,阅读感觉很顺,老师写恋爱中的女人那还不是手到擒来。

刚进入第二部分。到目前为止,某打斗事件的插入显得刻意,但不知是否有两面之设定,且疑且继续。

Orange 提到...

哦,所以你已看到第一場性愛場面。你會發現強烈的感情和暴力常一起出現,中間穿插很多鮮血。

打頭意外事件並不刻意,因為整本書的視角主要是由Frances提供,她不知道的事情可多了,到後面全部爆出來。讀者一路跟著她疑神疑鬼,我最大的糾心是Lilian的愛情成份,其中有很多討論的空間。當然Frances本身的態度亦需要被檢視。沒有人是絕對的善惡。

第一部的結尾是Lilian的婚戒在黑暗中發出敲擊的輕聲。

Lang 提到...

看得好痛苦,满眼的血。

Orange 提到...

接下來就是道德衝突。其實我挺喜歡Lilian的角色性格,很現代感。

Lang 提到...

第三部份,還有三章就就結束。

在中秋節讀這本書,不是個上佳選擇......閱讀快感什麽的自不待言,很久沒有這種放不下手的感覺,看第一部份時,會心于這個扣人心絃的戀愛的焦慮,但是我忘了,華老師的黑暗。跟隨其中一位主角的角度敘事展開,恍如過山車般被拋上摔下,心情絕不好受。

Orange 提到...

國外書評,負面的理由多集中在她寫得太長。我覺得還好啊,那些寫好幾集的流行小說更長篇。

你快要讀到結尾了。馬上就能享受重新閱讀的樂趣,撿拾前面不解的細節。我要來好好檢視愛情的樣子。

Lang 提到...

4.5。三天读完,一路过山车呼啸,恋爱中的女人是华老师的拿手,对爱的考验和对人性的猜疑是老技俩。

不剧透,只说,置-人-于-死-地-的-抉择困局,是她老人家的最爱,不是你,就是我,就是他。

以上豆瓣短评,第一印象。等我歇歇气,再写评论。

Lang 提到...

另,换了一张题图啊,这个华老师的样子,好不习惯。;P

Orange 提到...

華老師總是穿小版西裝或是長襯衫,這次換個針織罩衫多飄逸。她的白色內搭領口相當低,這是外國成熟女性不見怪的尺度,在她身上亦很和順。照片取自最New York Times最新書評。

Lang 提到...

華老師這樣露一下曲線也很好嘛,平時幹嘛搞得線條那麼硬呢 ;D

Lang 提到...

突發奇想,寫fanfic的那些,可以一下穿越到Orange is the new black 啊,you know what I mean...

Orange 提到...

人家明明就沒被抓到,怎麼穿越到OITB?

Lang 提到...

可以自首的嘛,然后,可以探望的嘛 ;D

Orange 提到...

只要任何一個人自首就是一起被關,不可能分別在內外。但華老師的力道在於,其實他們還是不自由,
等於在監獄裡,不知何時出獄。

Lang 提到...

我知道,開個玩笑,監獄風雲也別有一番看頭 :P

Orange 提到...

叉個話題,這次配對的莉莉安是華老師很少選擇的大美女,大部份的男人都被她吸引。我知道這是用來製造「誤導」效果,不過也很容易讓人對她不信任。

Lang 提到...

嗯嗯,我倒沒覺莉莉安有特別美,而是有吸引力;單說美顏的話,那不該是Maud嗎?還有Julia。

原諒我思維跳躍,也岔一下,近這兩年我總是想到音樂上去,有一段莫扎特的歌劇選段(現代版舞臺製作),貼切的表現出了我的感受————第二和第三部份。唱詞不會沒關係,只聽那音樂,兩個高音的試探、對話、交織、追隨,相信你能體會出那情緒。不劇透,我不敢說太多了。

舞臺的背光設計,冷色,單獨小空間(象徵牢獄),砍頭臺的設置,也很對路。

紅裙姑娘長得不是“大美人”,就忽略她的顏吧,聽就好,聽就好。最後兩位女高的貼面很合心意:)

http://www.youtube.com/watch?v=bf3FFsy0TBI

Lang 提到...

交功课了。:)

情节上我不再多说什么。我们都知道这不成文的规矩,华老师的书,剧透就是犯罪。感谢比我早看此书的橘子君没有透露半点,使我在阅读过程中和主角一起感受到了意外,惊惧、痛苦、焦虑。我不应剥夺下一个读者被情节蹂躏的机会。

http://www.lpsfield3.net/wordpress/?p=1759

Orange 提到...

好個被「蹂躪」,大家一起來被華老師精神SM罷。

Lang 提到...

確實是蹂躪啊。讀的過程中一波未平一波又起,簡直象看不到盡頭的黑夜,我都快跟著Frances一起神經衰弱了這種事我會說嗎~~~

我是有多希望那個誰是真的,某人錯怪了某人。make up sex可為而不可得,有人卻口不擇言 惡言相向,真的好悲催!

Orange 提到...

那場make up sex啊,我真想罵她是個大笨蛋。其實她也是可憐,溝通管道不足,且沒別人能商量,擺個前女友在身旁起不了任何功能。

我目前想像不出來影像版該找誰來演法蘭西斯?她的調子不太好拿捏。

Lang 提到...

對我来說,Emily Blunt,不作他選。

Orange 提到...

如果是Emily Blunt演法蘭西斯,我想到Carey Mulligan演薇薇安。雖然應該要找更年輕的演員,但外型和氣質兩人相配。

Lang 提到...

Carey Mulligan,我谷歌了一下(慚愧的說我近兩年電影看得比較少,不知道Carey Mulligan),不錯,很搭配!年紀不算什么大問題啦,就差那么一點而已,可以忽略。

我是一直記得My Summer of Love,EB演那個富家少女,那股冷漠自傲,很得其神髓。法蘭西斯其實也有股冷傲勁,孤芳自賞,有時憤世嫉俗,說話傷人,有時又內心脆弱,讓人憐惜,Emily Blunt應該能擔任這個內心復雜的角色。

莉莉安,首先當然是要美,有曲線的fleshy kind of beauty(所以瘦骨仙不行的啦),是那種易打動人的人,讓別人都想去幫她。既純真,又風情萬種,這種獨特的融為一體,Carey Mulligan看上去有那種感覺。

Orange 提到...

我借用Carey Mulligan在「大亨小傳」20年代的千金造型,她有吸引力,又能惹人憐愛。而且都是英國演員。

但是這兩位太紅了,不曉得還有那組適合的人選。

Lang 提到...

诶,我近兩年電影看得不多,真的不熟悉英國新生代演員了。

這是我想像中的三個人,左至右:莉莉安,芮太太,法蘭西斯(歌劇劇照,但和原劇情無關了),主要是那睡衣。:P 你怎麼看?

http://www.douban.com/photos/photo/1847179629/large

Lang 提到...

《房客》第二遍讀完了。它同時兼具的溫柔與暴烈,勝過FS。黑暗糾結的第三部分,無處不在的驚恐,懷疑和自我懷疑,幾乎把人逼到崩潰的邊緣。

但是,在那些驚濤駭浪深處,存在著一片溫柔敏感,小心翼翼的躲在疏遠和冷漠之後,埋藏在焦慮、妄想和歇斯底里之下。這讓人心碎!

EP 提到...

之前拜讀版主對華老師作品的書評,第一次留言。

讀過華老師其他作品,Part 1的順遂令人不禁疑神疑鬼,生怕Frances步入陷阱。中後段略有悶場,但瑕不掩瑜,結局一貫的沉重。

華老師描寫主角Frances的面對兩難的心理掙扎、對現實的無奈、懷疑十分傳神。在下愚見以為這部作品以Frances的第一身角度敍述為佳,以表達Frances心中的千迴百轉。

關於朴贊郁改編Fingersmith(設定於現代韓國), 擔心他會糟蹋這部作品,改成不倫不類。始終BBC的版本已成經典,尤其EC演活的Maud無可取代。 (也害怕一直大剌剌的放在家裏書架上華老師的作品會被發現)

EP 提到...

漫長的等待後,前幾天書終於到手。閱畢稍感失望。在下以為Victorian三部曲猶勝這部作品,本書感覺略為平淡。正如Goodreads上的某些書評所言,本書並無出現Sarah Waters式的大逆轉反為令人吃驚。
"There were so many missed opportunities in the second half for Waters to toss in one of her characteristic twists that I'm actually more shocked that she didn't." http://www.goodreads.com/book/show/20821087-the-paying-guests
如果這是其他作者的著作,在下認為是不俗的故事。但對能寫出Victorian三部曲的華老師,在下期望的是更佳的作品。所指的不是必需的大逆轉,而是刻劃更深的人物,本書中對Lilian的描寫略嫌不足,前後性格落差甚大,交代欠奉,以致這角色不甚討好。二人關係的鋪陳不夠,未夠充分地寫從Frances角度看Lilian的好,當 中後段二人的牽絆彷彿只剩下共犯的關係,難以說服讀者Frances何以仍眷戀Lilian。而且故事末Lilian行徑的轉變頗為突兀。

以上僅為在下愚見。期待華老師下一部更好的作品。

Orange 提到...

請原諒我最近沒有心情回覆留言。通常我捨不得去排定華老師作品的優先順序,只希望她能繼續創作而且創新。

我們會感覺某個角色不清楚,為什麼有轉變,有落差,有時是華老師的安排方式,我們看不到角色內心,只能從她/他的外在言行和書中環境氛圍來判斷。第二遍起可以好好解讀莉莉安。

莉莉安倒是很清楚的20年代新人類,我後來很確定,她是愛法蘭西斯,但她也愛自己,對先生仍然有著期望。法蘭西斯對莉莉安的感情則混著複雜的投射,是她最好/最壞/最後的選擇。而且兩人對道德的優序不同,誰是主事者也會影響判斷。

故事末Lilian行徑的轉變突兀?我覺得是四周完全無法掌握,兩人都無奈地被囚禁在現實的牢籠裡。

華老師一直說這是:A Love Story Complicated by a Crime, 不是A Crime Story Complicated by Love.

Lang 提到...

誒,剛才發的一大段留言怎麼不見了 :(

Lang 提到...

再發一次。
=======
個人認為這部作品並不遜色于維多利亞三部曲。說到應否以France的第一人稱來寫,雖然技術上沒有明用“我”,實際效果已然是France的視角了,如The Night Watch是Helen的視角。說到Lilian的變化著墨少,我以為恰恰就是因為這原因,如果用France第一人稱敘述,其結果就是這樣,只能還更少不可能更多——除非換成多角敘述,象Fingersmith那樣寫。

至於說結局的反高潮,我是讀第二遍才釋然,是華老師那句話解了題,it is a love story complicated by crime,而不是反之。這個故事的矛盾,或曰死結,有兩層,疊加在一起糾纏不清。如果我們分清主次,其中那個關於愛情的結,到最後是解開了。一句I can’t,比how I want you也不差,也同樣震撼,如果體會到其中的曾經滄海。

反不反轉,我真的覺得無所謂,不想它變成以情節致勝的奇情小說。為怕劇透不敢多說,我的想法是:朝聞道夕可死,也幸福之一種。當然對很多人來說,幸福是要有具象的,老師肯定也知道,好了,愛情故事已經有了交待,另一個結,老師她就不管了…..因為那只是用來把事情搞複雜的,是西天取經途中的九九八十一難,而已。正果已經在了。另一個,並不重要。

以上

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.