點入購買【拉子時代】

串聯每部電影和每段感情的時空背景

自己寫作,自己出版

台灣第一本以自出版介紹「如何自出版」,看看三家電子書平台主管怎麼推薦

點入購買《卡麥蓉的錯誤教育指南》

一部拉子成長小說的啟發,從讀者、觀眾到意外的ex-gay專題研究

活著,就要繼續寫下去

希望保持一年一書的進度

顯示具有 Sugar Rush S2 review 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Sugar Rush S2 review 標籤的文章。 顯示所有文章

2008/06/21

Sugar Rush on here!

去年7月我有一篇短文介紹美加地區三個LGBT有線電視網,提到<Sugar Rush>第一季正在加拿大OUTtv播映.

今天我注意到,美國here!於6月17日發佈新聞稿,已從Sony Pictures Television取得二季的播映權,將於今年秋季播映.

在同一時間,瑞典SVT2電視台正在播映<Sugar Rush>(有興趣可參見瑞典文報導).想想我們還真有先見之明,比這些電視台的經理人的手腳快了三年.

2008/05/20

Olivia Hallinan in Lark Rise to Candleford

2007/8/1本站曾經報導<Sugar Rush>的Kim(Olivia Hallinan)參與演出10集古裝影集Lark Rise to Candleford (BBC官網),這部影集已於今年1月13日-3月23日播出.我一直很關心演員演過女同角色之後表演事業如何,希望她們一切順利,這樣才會有更多演員不擔心接演女同角色.

我後知後覺看到這個消息,趕緊搜尋網路,發現YouTube已有完整視頻分享.我放上第一集的片段,有興趣者可逕自找尋其他片段.Olivia Hallinan的劇照看來成熟了一點,但是她在第一集的演出,還是有一絲現代人的味道.

2007/04/11

Sugar Rush nominated for a BAFTA Award

我不知道該哭還是笑?Sugar Rush入圍British Academy Television Awards,獲提名的獎項是:DRAMA SERIES 戲劇類最佳影集.將於2007/05/20於倫敦揭曉.

有英國網友認為強敵環伺,得獎機會不大.當我知道不會播出第三季時,不曉得它得不得獎,那一種情況會讓我比較難過?

doubanclaimcce8be30f4f9464e

2006/08/17

Sugar Rush S2E10

舉棋不定

Decision, decision. 一幅畫要掛高掛低,偏左偏右,只是簡單的決定,即時的反應.但是當買那雙鞋,穿那套衣服,要不要搶鋼管舞台的地盤,喝茶還是咖啡,收不收留Sugar...或多或少都有哈姆雷特To be or not to be的抉擇困境時,我不得不同情Kim面對人生第一大難題時的左右為難:要不要同居,安定下來?

Saint上一集還說要有自己的空間,經過Kim一陣開誠佈公的拉扯,突然決定門戶大開,請Kim入座,只是沒想到連Sugar都要打包一起帶進門.

倆人正從明朗的陽光中甦醒,Saint穿了一件清水湛藍的小背心,用她「善良的手」戀棧著Kim的手背.這是本季最後一刻美好時光,如果是擁Saint派,請睜大你的眼,用長長的凝視記憶這一段,此後山路難行,險象環生.
Kim: I got to go. 我該起身了
Saint: Oh, you hadn't got your SA. 哦,妳還沒完成作業
Kim: Try to meet my English tutor when I'm late my SA again.我再遲交就得向英文導師報到
Saint: You can always on, when you bring your work back here. 妳可以把作業帶來這裡做 (善意的建議居然成為悲劇的起源)
Kim: Just get in a way. 是啊,用這個方式登堂入室
Saint: I want you in a way, all the time. 我可是一直都想要妳
Kim: I can get used to it. Sitting by the window, gazing the sea, be a wistful and imspired. 我應該會適應這樣場景:坐在窗邊,凝視著大海,從沈思中得到啟發 (很像瓊瑤小說中的風花雪月)
Saint: I fix you a desk. I could help. Try me. 我幫妳準備書桌,還可以協助妳的作業.(欸,Kim不相信) 妳可以試試看.
Kim: Hamlet is a play about procrastination disguise.哈姆雷特是一部關於偽裝唯唯諾諾個性的戲劇.
Saint: I don't even know there is a little bit simplicity. Means here a lot heavy stuff going on. You want to get start, especially when you get info from the ghost. 這並沒有妳想像中的簡單,它有許多沈重的議題(Saint還舉起雙手加強語氣).妳得從劇中鬼魂的訊息著手開始.
Kim: I don't know you're into Shakespeare. Very insightful. 我還不知道妳這麼了解莎士比亞啊,很有見解哦. (這種包吃包住的優良家教到那裡找?)
Saint: I could save your hours. Hours could be much much better sex...我可以節省妳很多時間.省下來的時間可以有更多閨房樂趣....(Saint的求歡一直是溫文儒雅,難道,難道是問題出在不夠激情?)
Kim: I say, so...好啊... (Kim-Saint慘事與莎翁悲劇同步揭幕上映)

*procrastination disguise幕後故事:這倆個字讓我體認自己才疏學淺的代價.我和家裡那口子一起聽了半個小時,還是聽不出來怎麼拼字.她急電另一對couple來搭救,我們還待別擺一整桌晚餐等候對方.其中一位是留美碩士,聽出第二個字(我還以為是discuss),和半信半疑的第一個字.碩士臨時再找了比較文學碩士來鑑定,終於確認出第一個字.從頭到尾歷經12個小時.找朋友幫忙雖然費時,但真有趣極了.

Saint: Really? I mean you don't want to think about it or anything.真的嗎?我是說妳不再考慮一下. (Saint有點意外,想要再確認,問題是二個人認知完全不同)
Kim: Yes, that's I think about it. 我已經考慮好了. (Kim只是想把作業帶來)
Saint: Oh, well. We could put a desk just there, just like you want it. Like a crack lots room with wardrobe, clothes and stuff. That fine. We're still going to need some space for books..... We go furniture shopping. We'll make this place us more than just mine. 那麼,我可以在那邊放書桌,就照妳的意思.還要有可放衣櫃衣物等雜物.我們還需要空間來放書 (Saint快要喜極而泣,樂昏頭了,但Kim沒說要把所有家當搬來啊!)...這樣好了,我們去採購傢俱.讓這裡佈置成屬於我們的家,而不再只是我的.(Saint仰頭望著天花板,像看到慶祝煙火,我們眼看一顆雀躍的心,轉眼要摔在地上)
Kim: Bring my work? stuff? everything? 把作業帶來?還有雜物?和所有東西?(Kim一時怔住,這到底是什麼跟什麼?)
Saint: Yeh, would you want me to tell it to Nathan? 是啊,要不要由我向妳爸提出?(誰都阻擋不了Saint,就算是Nathan也一樣)

"Is just me or do other people make a life changing decision without meaning to? 是只有我,還是其他人也一樣,無心插柳,卻作了改變人生的決定?" (Kim,這句話妳應該當面對Saint講,而不是放在心裡當旁白.)

Kim: Move in? with you? 搬進來?與妳同居?
Saint: It's fabulous.太棒了 (天啊,Saint還高興地拍手)
Kim: It's crazy.這太瘋狂了 (完了,嚇壞了未成年的女生)

Kim心想離開了床舖,Saint就該回復理智,不死心地再問一次意向:
Kim: say you're sure. 妳確定了?
Saint: Yes, I'm sure. 我確定
Kim: Well, you know, among students I haven't met domestic girls as knowing couple. 可是,在同學中,我還沒看過任何一個居家女孩已定下伴侶.(真是個爛理由,Saint才不理會別人的情況)
Saint: We're already couple, Kim, before I change my mind. 我們已經是一對伴侶了,Kim.免得我改變心意.
Kim: Really? 真的嗎?(第一次定位為couple是件大事,當年我那口子一開始有點驚魂未定,心想還沒經歷夠,就這樣定了後半輩子.)
Saint: Go pack. Call me if you need a hand. 快去打包,要幫手時叫我一聲

17歲的女生,還年輕,心情還不定,如何接受Saint的情?"Some decisons were made so fast. It's hard to believe we made it. Perhaps, because we didn't. Which bet the question: to move in or not to move in. 有些決定下得太快,快到我們不相信已決定了.其實是,我們壓根兒沒做決定.這會兒可該賭一下這個問題:該不該同居?"

Kim真的拿出銅板占卜,人頭面就say yes,可是連擲三次都想賴皮,最後累勝15次,還是想逃避命運.接著她試著用理性的方式(理性個頭),分析優缺點(pros and cons).

同居的三大優點:
1) Livig with Saint would be peace surrender, and time to think. 平靜的馴服,有更多時間可思考.(Kim是要考研究所,還是寫作?這是那門子優點?)
2) 可在The CC當光鮮亮麗的酒保,三不五時和女客打情罵俏.(根本不必和Saint同居,她自已就可以去應徵)
3) 日日有春天,夜夜起高潮.(這才像是優點嘛,但為什麼是擺在最後一個?是誰該被檢討?)

輪到同居的三大缺點:
1) 日久成為管家、幫佣、煮飯婆、慰安婦....(這是老式異性戀婚姻的恐懼症,溫柔Saint不太可能變成這樣吧)
2) 身無一技之長,從富家掌上明珠,變成街上小攤販(Sugar也是這樣開始,這不能怪Saint吧,要自己努力)
3) 情趣走調,房事變公式.Saint像包租公穿著條紋睡衣、戴上老花眼鏡、打起毛衣.Kim穿起阿婆級的馬甲想展現誘惑.Saint看了一眼,只問起:妳餵過貓了沒?Kim只好拉起被子悻悻然:Hello, Lesbian bed dead, anyone? Kim把Saint描述得太無趣了.拜託,Saint是開情趣店的,還是個DJ、全身性感紋身,也曾說過「我沒穿底褲」去誘惑別人、挑逗Dmitri三人行、曾在廢船打野外....請告訴我,Saint會像是個無趣之人嗎?

Kim繼續祈求上天給予徵兆,只見路旁出現搬家貨運,紅色大椅從眼前抬過;一個旅人拉著行李箱從身旁經過.這都是徵兆,但Kim就是抵死不認.




Kim回家當縮頭烏龜,正巧Sugar回來收抬最後一批東西.兩個人互報近況.Sugar重新找了安份守己的小工作,賣起衣服鞋子.還挺有志向的每週去進修一次--學習如何跳鋼管舞.初學總有失手,不,應該是失足,一抬腿就把教練踢倒地上.

Sugar的新家自成天地,看似自由自在,但少了伴,就是渾身不對勁.雖然第一季Sugar是一個人獨住,但是經過18個月和牢友相濡以沬,享受過Kim全家相處之樂,再回復單身一人,難免不適寂寞.

Kim這邊終日惶恐,愛情關係頓時由甜變酸.小女生的脫困之道,便是打扮豔光四射,夜混The CC.

旋轉咖啡杯在Sugar Rush有著微妙的象徵意義,通常與瘋狂的慾望和迷戀有關.像第一二季開場,Kim用電動牙刷自慰,她的春夢都是坐在旋轉咖啡杯裡親吻別人.當她再度和Sugar坐上旋轉咖啡杯,暗示接下來和Sugar還是有慾望的牽扯.

我看過第一季DVD的幕後拍片過程,Sugar一臉痛苦的坐在旋轉咖啡杯,口中喃喃自語:想知道我晚餐吃了什麼嗎?所以看到第二季她再度上陣,我是深表同情.

其實Sugar並不想去The CC,可是Kim一直在旁邊慫恿,她甚至說了一句意有所指:"You know you'll make a great lesbian when one suits you. 只要遇上對的人,妳也可以成為好拉子" 這句話和TLW中Alice的經典名言:Most girls are straight, until they are not. 有異曲同工之妙.

倆個人在酒吧搶跳鋼管舞,被人踢下場.Sugar心生一計,便拿酒灑在對方臀部上報負,然後逃之夭夭,逃到一處恰可容倆人的橋孔.和著對方近距離的喘息和酒精效力,Kim傾身狂吻Sugar,Sugar並沒有推開她.Kim拉身對看了一眼,再一次趨前熱吻.

我從來沒有看過Kim這一股吻勁,好像最深層的慾望全部都爆發出來,只是這個慾望不是對Saint,而是對原以為熄滅的Sugar.

為什麼那個時間點會引爆熱吻?為什麼不是在Sugar還睡在Kim身旁時?我常會舉<Show Me Love 同窗之愛>為例子,當乖乖女Agnes攔下便車,真的要陪她暗戀的女孩Elin去斯德哥爾摩.Elin原本並沒有喜歡Agnes,但是犯罪或是成就的快感,常會催化性衝動,Elin便藉拉起車前蓋的掩護,情不自禁狂吻Agnes.同理在<D.E.B.S.>的原始短片版,Lucy與Amy的高潮時刻是在D.E.B.S.一班成員在門外搭救的緊急關頭.

次日,倆個人假裝什麼事都沒有發生過.但是Kim在挑選鞋子時,不斷三心二意拿不定主意.Sugar倒是一針見血提醒:"Taking longer to decide is not going to make any difference. 花越多時間作決定,不儘然能改善決策品質." Kim最終選定一雙鞋子,而不是兩雙都喜歡.有趣的是,晚上和Saint前往Sugar的新居派對,半路上Saint還讚美了那雙鞋.

"You can't avoid the issue for so long that comes the time you have to be a woman facing your fear head on. And again that's always good to gether your thoughts. 你不可能永遠躲避問題,總得長大成人面對前面的恐懼--當然,能夠再多些時間收拾思緒總是好的."

才說要勇敢面對問題,Kim一發現Saint坐在海濱,立刻彎身想躲開,被Saint發現後又扯了一堆謊言.我從來沒有像這一刻這麼討厭Kim(其實是討厭編劇).她之前的坦白分享,開誠佈公都到那裡去了?為了最後一集的戲劇效果,就可以任意扭曲角色性格嗎?(好了,不要激動,不要激動)

在本地,有所謂的合解咖啡一詞,但這場咖啡卻越喝越糟.
Kim: Should I? Shouldn't I? Tossing coins. 要搬,不搬?還丟銅板決定.(居然講出丟銅板的事,叫Saint情何以堪)
Saint: I thought you want to move in. 我以為妳想搬進來.
Kim: I did...I do...maybe. It's just really big step. You know, I think I got to think it through properly. 我曾想啊(過去式)....我是想啊(趕快改成現在式)....或許是吧.這真是個大決定.我需要好好想想.
Saint: Stop it, ok! 別再扯紙巾了 (Saint最懂手語,當然受不了Kim的手指焦慮)
Kim跟著扯了一堆自己的生活壞習慣,想要讓Saint知難而退.
Saint: Let's forget it. It's just suggestion. 我們不要再提了,只是個想法罷了.
Kim: We'll still see each other. 我們還是會見面.(這樣見面還有什麼動力,互相洩慾嗎?)
Saint: Of cos. 當然.
Kim: I just I need a couple months, you know, just finish my exam. 我還需要幾個月吧,等我考完試以後.(為什麼要凌遲對方的感情?拖著不是辦法)
Saint: Fine. 好吧.
Kim: We are alright. 心理沒疙瘩吧!(沒疙瘩才有鬼)
Saint: Yes, just forget waht I said everything. 是的,忘了我所說的一切.
咖啡的尾聲是二個人搶付帳,什麼都不如意的Saint,必須搶到付款才能再度感到存在的價值.
Saint: Let me pay this fu*king coffee....Sorry, just definitely next time. I got some works. 讓我來付這個混蛋咖啡!....對不起,下次再讓妳買單.我有事要走了.(可憐Saint沒處發洩,把氣發到咖啡上)

晚上,Kim拉著Saint參加Sugar新厝派對(housewarming party).行走間已經貌合神離,等到前方傳來震耳欲聾的音樂,Saint終於忍不住想抽身離開.出現有史以來最嚴重的代溝危機:
Kim: You know, I thought you were ok. 我以為沒有疙瘩了(早說過沒疙瘩才有鬼)
Saint: Did you, really? Oh, you know what, it's fine. We are just really in different stages. I didn't realize that until right now. 妳真的認為沒有?其實我們處在不同的人生階段.我一直沒發覺--直到現在.(Saint在戲中到底幾歲?)
Kim: And? 所以呢-- (妳該不會現在要提出分手吧)
Saint: I want to share my life with someone, Kim. And you want to go party which is all right. Cos taht's exactly what I want to do in your age. So, go please. Go and have some fun. 我想和某個人共渡人生,Kim.妳現在只想參加派對,其實沒有關係.因為我在妳這個年齡時也是這樣.妳就去玩吧,好好享受. 
Kim: You can do both, you know. 妳可以兩者兼顧 (如果是跟另一半一起去才有可能--但不是指swing party)
Saint: You don't want to do that.... See you later. 妳不會這樣做的.... 再聯絡吧.(妳該不會派對後要提出分手吧)

Kim大受打擊,在派對上發狂地和每個人嬉笑調情,還當眾宣告Saint不再是她的女友,她不想要在年輕時被絆住,就決定和一個人共渡餘生.Sugar再也看不下去,把Kim拉開現場,到附近的小咖啡店和她好好地談一談.

Sugar: Well I think you're mad: you've got the chance to live in a seafront apartment with a girl who's crazy about you and you're just going to turn her down? 我覺得妳瘋了,居然拒絕她:放棄住海景公寓的大好機會,和一位深愛妳的女孩.(Sugar申論與Saint同居的三大優點,要比Kim的觀點周全多了)
Kim: Well it's a big step 這是個大決定.
Sugar: So what are you going to do? Stick it out with the Addams family because you're scared of commitment? 妳要怎麼辦?只因為不敢承諾,就死守著妳一家子怪人? (註<The Addams Family>:台灣譯作<阿達一族>,內地譯作<愛登士家庭>)
Kim: It's more than that though 不是那樣而已.

上了一盤只有空熱量沒有營養的薯條後,音樂一變,急轉Kim內心深處.
Kim: Do you ever wonder what would have happened between us, if you hadn't gone away? 妳有沒有想過,如果妳沒有去感化院,我們倆個會怎麼樣?(一年半都避而不談,現在作個了結也好)
Sugar: Sometimes. Kim, we had the moments, but most of the time we are not that fu*k out for each other; Saint's great, she's great for you; You two it makes sense and you know it. 有時候想過.Kim,我們曾共有過那一刻,但大部份的時候.我們並不適合彼此.Saint很棒,很適合妳.妳也清楚妳們成為一對是天經地義的事.(就算是擁Sugar派也得承認這一段很中肯)

Besides we'll never talked (top?) the night we did have. I'll still be thinking of that one when shuffling around in my incontinence pants. That's if I don't have Alzheimer's. 我們沒有再談過那一晚(指110).當我和生張熟魏鬼混時,我還是一直會想起那一次.始終忘不掉,好像我沒有老年癡呆症般.

(這段話讓擁Sugar派士氣大振,認為第三季只要Sugar能放開心胸接納Kim,就能達成Kim-Sugar配的夢想.可是我忘不了Sugar曾說的沾了衛生紙的魚,dirty的情趣用品....)

Kim: OOOOooooo sugz 噢,Sugz.
Sugar: Now, go and get your girl 現在,妳給我去追回妳的女孩.

之前,我一直不認為Sugar愛Kim,因為Sugar總是自私地以自已為中心,常常利用Kim,像205那一段其實非常惡劣.但在這一刻,Sugar表現出真正愛Kim,但那不屬於肉體的,而是能設身處地為Kim著想,希望Kim得到最大幸福,要她回到Saint的身邊.你聽過所羅門王判決二個母親爭奪小孩的故事嗎?只有大愛,是以放手來換取對方的幸福,玉石俱焚不過是佔有慾的副產品.

Kim在路上隨手偷了一個盆栽想當作道歉的擋箭牌.Saint一開門,Kim說那是要搬來同居的禮物,Saint白了一道:看起來比較像是祝別人新居落成的贈禮.Kim還死鴨子嘴硬:我沒同居過,那裡知道差異.Saint幽幽地下手:我也沒同居過(為什麼我就分得出來).Kim自知理虧,低頭想說Saint大概不會原諒我了.此時Saint笑出來,問她要不要進門來.

Saint實在很愛用「手語」,她的右手在Kim的膝蓋邊畫圈圈,真是黏膩得可以.Kim則用嬉皮笑臉的方式,求Saint回心轉意:"Let's forget about pros and cons, different stages. You know suddently would miss out one big deciding factor: you have cappacino maker......And I love you.
讓我們把同居的優缺點,人生不同階段...都拋開.我突然忽略了一個重要的決定因素:妳有cappuccino咖啡機(這句無厘頭比美207在Devil's Dyke的「把起士拿來」)....而且,我愛妳."

我們回顧過去,發現Kim從來沒有對Saint說過我愛妳,當這一刻真的來臨,卻是百感交集.我不認為那一句是完全真心真意,暫且留校查看,Kim恐怕要在第三季徹底做個確認.

一直很酷,一直很溫柔的Saint,被Kim感動得泫然欲泣,碎裂一地的心,重新被一片一片拾回.
Kim:What's this? You are not going to cry on me, aren't you? 怎麼啦,妳該不是要掉淚了.
Saint: No. 才沒有
Kim:Yes, you are. Be softy. 有,妳掉淚了.這樣柔弱.

當Kim捧著Saint的臉龐,不敢相信Kim怎麼會捨得傷Saint的心?

Saint: You know we can do this everyday. All day. 我們可以每天親吻,可以吻一整天. (真不忍心澆冷水,有些事情高興一天就好了)
Kim:Yes, please. 好啊.

我們本來有機會看到一段言歸於好的大結局,偏偏門鈴響起.Saint的門口儘是些不速之客.

"Sometimes when you wrestle the decision for days, you wonder what all the fuss about. 有時當你斟酌了好幾天,真不懂為什麼要搞得大驚小怪." 搞怪的是Kim妳本人.

結果是Sugar衝進來報告天大的壞消息:"My fu*king flat goes into flame. 我的公寓付之一炬." 原來是Kim的煙蒂意外地燒掉Sugar的新居.但是上帝在這裡燒掉Sugar的房子,必定在另一處賜給Sugar一個男人.Sugar化悲憤為高潮,Sugar Rush此時結尾來一個急停跳投.


Sugar又得找人收留:"I know you are setting a love nest. I know that. But I was wondering I could stay, just for a couple few days. You need time to think about it. Sure. I made some prop up while you decide. 我知道妳們正在共築愛巢,但我想請求收留我幾天.當然,妳們需要時間考慮.請容我在妳們考慮之際,準備提神醒腦的飲品."

真是傷腦筋的問題:Tea or coffee. 要茶,還是咖啡?

Kim才剛脫離同居與否的難題,這會兒立刻跳入另一個抉擇的火坑:"When you glimpse the future and it looks fantastic, do you jump in feet first or do you keep one foot in the past, just in case. 當你展望未來,看似一片美景,你會雙腳完全投入?還是一腳留在過去觀望,以防萬一?"

我們稱作是「腳踏兩條船」:是對Kim負面的形容詞,是編劇戲「虐」觀眾的技倆,是Saint-Kim-Sugar之間的恐怖平衡,是擁Saint派和擁Sugar派暫時休兵的假象,是這一季皆大歡喜的夢幻結局,最重要的是,是第三季的炸藥火引.....


週六日我不寫blog,因為家裡那口子會吃味,為什麼要佔用二個人共同休假的寶貴時間去滿足陌生人的期望.但是這個"210"的週日下午,得到特別寬容的待遇:我可以坐在沙發上,用耳機反覆看著PMP,聽寫劇中人的對話.她將頭枕在我的膝上,像貓一樣蜷伏,沒多久就睡著了,沈睡到還留著一絲垂涎.電扇執著地搖頭晃腦,窗外蟬鳴像意興闌珊的海浪,我的背已濕漉一片,卻不覺得煩燥.看著戲裡套著圍巾的早春,還覺得多一個體溫是幸福的.戲要結束了,但我的人生,和一個此刻在夢裡流口水的人,繼續生活著.

2006/08/10

Sugar Rush S2E09

戀愛進行式

209一開場是Kim與Saint所有親密鏡頭大合集,不是我有預感,而是我們早在208之前,為了中國情人節應景,推出她們倆人相吻的所有畫面.但是Sugar Rush編劇一出手做這樣的安排,反而情況不妙,表示劇情又要有轉折.

Kim的旁白點出這一集的困惑:"Life is full of surprises. One minute you got a girl friend with only one seeing on her mind. And next you can't knock out what's going on in her head. 人生真是充滿驚喜.前一分鐘才得到一位對妳全心全意的女友,過一會兒,妳卻搞不清她腦袋在想什麼."

在打烊後的情趣店,燈光半熄,四周是開始看來有點奇怪的扮演制服和道具.Saint似乎是累癱在椅上,而Kim還想繼續留下過夜,Saint只給了額上一吻(但吻聲依舊響亮),婉言今天到此為止.我想Kim可能還不太了解,Saint是要獨立營生的職業女性,不可能像Kim當學生一般悠閒,每天都是情人節.

令Kim沮喪的是:Everyone else seems to discover the joy of sex.好像每個人都發現性趣的新大陸,只有她和Saint迷航在冷感的百慕達三角洲.因為她回家一推房門,房間的床已被Sugar-Mark佔去.Sugar猴急得不得了,拿出睡袋求Kim能去別的地方委屈一晚,臨到關門前還告訴Kim:妳的牙刷放在浴室了.(我聽了陪著苦笑,該不會連Sugar都知道這個電動牙刷的秘密吧?)


Kim本想去客廳睡,但是一開門又撞見Nathan-Stella的四人派對.最後她只好睡到Matt的玩具棺材裡,充當一下服毒的茱麗藥,或是吃毒蘋果的白雪公主,被車針刺到的睡美人...嗯,以前的故事很愛折磨女主角.當然,Kim可沒有等待Saint來救援的童話幻想,"You know something wrong with your sex life when you wake up in your brother's coffin.當妳從弟弟的玩具棺材中睡醒,就會警覺自己的性生活一定出了問題."

Kim前一晚對Saint還煩不夠,次日在Saint開店前五分鐘,當幾箱貨物還沒驗收上架,還有一堆運錯的品項...Kim其實是出於自己慾求不滿,借題抱怨Sugar-Mark的恩愛太礙眼.Saint本來回應幾句,但是越工作火氣越大,Kim只好識相摸摸鼻子離開現場.


Sugar-Mark的戀情還處在性重於愛的初始階段,就算是Mark安排了一堆Sugar根本不喜歡的約會活動,例如逛藝廊、聽歌劇(Mark真有當Gay的潛力),Sugar總能轉換為性愛產出值:那個藝術品是狗屎,但是在洗手間裡的偷歡卻是沖昏頭了.Kim懷疑Sugar什麼時候看過歌劇?1997.(那真的是歌劇嗎?)但Sugar的心思卻放在要穿絲質內褲,還是蕾絲內褲?她故意用異國腔調問起Kim:silk or lace?好玩的是,這集一開場,當Mark稱讚Sugar像一瓶雪莉酒,Sugar卻回說:"If you want to talk dirty, you'd better at least speak English. 如果你要穢聲淫語,就得說英語." (Sugar根本不了解高級的修辭學,而Mark居然用 "electric dialectic電光火石的辯證" 來形容倆人的互動.話題一轉,不曉得Mark曾如何形容Saint?)

Kim並不憧憬逛藝廊、聽歌劇,她只想找Saint說說話.但第一個來懇談的卻是Stella.她的聲調和以往有異,但Kim的態度,從第一季到現在,都是同樣拒人於千里之外.
Kim: Shouldn't you be out playing with neighbor or something? 妳不是該和鄰居之類的一起打混嗎? (第一次拒絕)
Stella: It's kind of I want ot talk about you actually. 我正想和妳談這件事.
Kim: I really do not want to know about it. 我一點都不想知道.(第二次拒絕)
Stella: I just want to tell you...我只是想告訴妳...
Kim: I don't want you to tell me things. It's gross,disgusting. You're my mother. For once, why do you try acting like one. 我不要妳告訴我.那真得很噁心討厭.妳是我的母親,求妳至少有一次做得像個母親. (第三次拒絕)

我很喜歡Sugar Rush裡母女關係的錯置反諷.以前都是拉子女兒求父母聆聽心聲,現在反過來是父母要求子女接納理解.我的主張一向是:性或愛的對象,如果是各自平等相悅,與道德和法律無涉.Stella畢竟從沒有對Kim的拉子情慾表示負面意見,甚至有時還挺羨慕.Kim排拒母親的下場,是反食Saint對她封閉的惡果.

Saint及時來電,但捎來的不是喜訊:
Kim: Tell me you're on your way to save me from madness. 告訴我,妳正來拯救我於瘋狂之中.
Saint: Sorry? 什麼
Kim: Stella. 是我媽啦
Saint: Actually, I'm saying, could we leave it? 事實上,我想改期.
Kim: Is there someting wrong? 出了什麼事?(我可以說是現世報嗎?)
Saint: I'm really sorry Kim. I just need some space. 我很抱歉,我想要有點空間.(在Sex and City,這句話常是女人甩掉無趣男友的濫台詞.But Saint, 這是可愛的Kim,拜託妳做點功課,想個好一點的理由,難道妳沒從和Mark的那一段學到什麼東西嗎?)

Kim在床上準備功課,Sugar帶回好幾袋Mark陪她購買的新衣.衣服多到好像把整個衣櫃重新買過.Kim很驚訝怎麼會有件黑色典雅洋裝:"Just not exactly you. Normally, you get everything revealing. 不太像妳的風格.通常妳都穿得很暴露."

Sugar見Kim意興闌珊,問出是Saint提出想要保有自我空間,她當下的診斷是:妳惹惱了Saint(you get on her tits).Kim原來想和Sugar出去透透氣,但是Sugar另有神秘的小約會.

Kim掙扎於 "I should lie low to give her some space or I get myself face to confront her about it. 該退讓給她空間,還是面對面講清楚." 第一女主角向來是橫衝直撞,所以Kim藉著幾分酒力打氣,便直接登門按鈴.但開門的卻是Mark.從他的口中,才知每到母喪日期間,Saint總是心情不好.這時Saint回到家來,Kim發了心虛,像是不該知道秘密,踉踉蹌蹌地逃離現場.

真有趣的組合,Saint的前男友還保留著Saint家中的鑰匙,Mark知道Saint的心事,可以三不五時自行登門,看看Saint過得好不好.Kim雖是現任女友,卻沒有資格保有Saint的鑰匙.反過來,Sugar是每天和Kim同床共枕的姊姊淘,在Kim家中的地位相等於乾女兒,Saint要上得Kim的床,還要看Sugar願不願意讓位.

Kim經歷又一次沮喪,在海邊儘吃些垃圾零食.Sugar義正詞嚴地糾正,Mark說這些都是沒營養的空熱量(nutrition invalid),說罷,忍不住還是伸手拿了一根.

Kim推論Sugar之前神秘的小約會是背著Mark另有其人.但謎底揭開是Stella找Sugar談心事:Stella中年得子.Kim才覺事態嚴重,自己的母親捨親女兒不談而就外人.Sugar這時當頭棒喝,因為妳太自以為是,老是用惡人的角度來評斷對方.我告訴妳,我可是非常喜歡Mark,才沒有背地偷人."At least, someone has faith in me, likes who I am. 至少有人對我有信心,就是喜歡我這樣子." Sugar話才說完,趕緊用可樂漱口掩飾抽煙,"他討厭煙味".看來,Sugar的真知灼見只照耀了別人,卻看不到自己的盲點.

Kim畢竟是懂得反省的人:"I was obsessed with my own problem, so I didn't listen to anyone else. 我只沈迷在自己的問題中,而對別人不聞不問." 有史以來第二次(第一次是107,母女倆人同時失戀),她不用顏色的眼光,傾聽Stella的聲音,鼓勵她與Nathan好好溝通.

此時,門鈴響起,Saint沒有表情地站在門外,Kim有點欣喜Saint到來,但絕沒想到Saint只是來補業績:make up for making up. 用床和來補償Kim.

Kim剛開始還竊喜:"When it's impossible to talk. There are other way still to communicate.沒辦法用說的,就用做的".沒有前戲,沒有對話,好像進門便直接開始.待會兒Kim就會發現,性重於愛的床事,只會有事後憂鬱症.

Saint俯地挺身的過程大約15秒,浪女團的助陣配音(是演員本人的呻吟不夠入戲嗎?),一直到最後尾音揚起大約22秒.大家看到這一段,驚訝得合不起下巴.我不是才在208說她們一直惜肉如金嗎,怎麼209立刻出現背部全裸,動作露骨的鏡頭?當然與The L Word相較,這那算是露骨!但對Saint Fan而言,簡直是沙漠中落下15秒的甘霖.Sarah Jane Potts(Saint)的脊椎中文紋身簡直是前所未有的奇景,意外地讓床戲增添少見的火辣與異色氣氛.(不知Sarah為何獨鍾中國情調,回想201,當Kim首度進到Munch Box,都要安排Saint拿著筷子,捧著中式大碗公.)

平心而論,這段床戲沒有Saint的感情.Saint好像是不得不補足本月份信用卡消費之最低應繳金額.當完事後,她根本不想聽Kim的枕邊細語.

看看Saint多麼想從Kim的懷裡掙脫.難以承受之溫柔,莫過於此.
Kim: I admit. Jealous of Sugar and Mark. Not that I fancy Sugar or anything, but the relationship. You know they seem such good time together. 我承認忌妒Sugar-Mark.並不是因為我喜歡Sugar,而是忌妒他們的關係.他們在一起看起來好快樂.
Saint: Kim, maybe they have been seeing each other for a couple weeks. 可能是因他們才交往幾個星期 (Saint已經不耐煩想抽手翻身,但被Kim抓回來)
Kim: Yeah, I know it's not. It's about intimacy that tell each other things. 才不是這樣.是因為他們能親密地分享.(少騙人了,他們性生活較妳們美滿也是原因之一)
Saint: It's about yesterday, isn't it? You are angry about not telling you my mum. 跟昨天的事有關,對吧?妳氣我沒有告訴妳我母親的事.(Saint翻不了身,但撇過了頭)
Kim: If there is thing going on in your life. I want to know about it.我想要知道妳生命中的每一件事.(嗯,Kim有些事情還是沒必要知道)
Saint: Why? 為什麼? (Saint不安地扭動.唉,有必要分享到這種地步嗎?)
Kim: I care about you. That's what love is. Sharing stuff, you know. I tell you about me. 我關心妳.愛就是要完全分享.我告訴妳一切.(如果要做到如此徹底,不能一步登天,要循序漸進)
Saint: Yeah, at fu*king time. 在這個節骨眼上 (Saint終於忍不住起身離床)
Kim: Sorry, I just want you to open up. 對不起,我只想要妳更放開一點.

為什麼大家在房間都不鎖門?Sugar和Kim好像輪流出現煞對方的風景.Sugar推門進來看到這一對裸身的事後憂鬱症患者,已經見怪不怪:you finished? 妳們辦完事了嗎?.

Sugar對Mark邀她與父母聚餐,急如熱鍋上的螞蟻:從來沒有人要我見他的父母,除了妳(Kim)以外.(Saint難得穿起牛仔褲,披起衣服,沒道再見就離開了)Sugar還在自我為中心:我該穿什麼?Kim勉為其難提供建議:那件黑色洋裝吧.妳不是說那不像我的風格.穿在那個場合會是個好主意.

Sugar擔心當場要說什麼社交話,還擔心腋下味道難聞,隨手找到了長條狀的體香劑deodorant(常見的包裝長度較圓短),卻草木皆兵的質問起Kim:"This hasn't been up your fanny, has it?" 我又想大笑了.因為在British English,fanny不是指屁股,而是特定指女性外生殖器,因為Sugar懷疑它是不是被用作情趣用品.

其實在207,當Sugar和Saint追到Dmitri樓下,Sugar第一次扣門是威脅要公佈他是小弟弟,可是Dmitri當時反將一軍(我沒寫在207上):I'll tell them about your baggy fanny. 不是我的家具太小,是妳的房間太大.(拜託,不要來問我家具和房間的喻意.)

Kim穿著黑色洋裝,像是典雅的良家婦女.可是Mark從沒對家人提起過Sugar,這一餐吃下來,只讓Mark那對極為中產階級的爸媽,對Sugar的身世連呼驚奇:小店面的銷售員....坐過牢.... 看Mark一付天地無用的樣子坐立難安,Sugar乾脆豁出去,點燃Mark最不愛的香煙,一吐憤慨之氣.

餐後回程倆人發生衝突.Sugar大聲爭執:I have been sick to be told how to behave, what to wear, what's right, what's wrong..... I just thought for once someone who take me for serious. 我再也受不了別人指導我要怎麼行事,怎麼穿衣,什麼是對錯....我只以為這次有人能認真地對待我.Mark努力挽回,卻說錯一句話:"You can be everything you want to be. 妳可以做妳想成為的樣子." Sugar: "That's whole fu*king point. I am what I want to be. 這就是問題關鍵.我已是我想成為的樣子." 意謂Sugar要變成什麼樣子,可不是由Mark來允許.

當Kim繼續借助零食來提振讀書興致,Saint突然痛定思痛,主動找Kim來外面懇談:
Thanks for coming. And should talk through I thought. I'm thiking about the stuff you said all about me being more open and sharing stuff.
謝謝妳前來.我想應該要和妳談談.(Saint清了清吼嚨)我一直想起妳說我應該更開放及分享.
I mean the thing is just not that easy for me. Because I haven't....since my mum...I got really good folding thing up..because someone had hold everything together.... when it all fallen apart....fu*king I hate the word it sounds.
這對我不是一件容易的事.因為自從我媽....我就未曾...我習於封閉自己...因為她凝聚起一切,一旦分崩離析....我真討厭那個字.(Saint轉過頭,深呼一口氣.Kim成熟地鼓勵她繼續說下去.)

I'm not used to this. I'm not used to you. I'm not used to have someone so close, whom I can talk to and I can rely on...
我不習慣這樣的關係.我還不習慣「妳」.我不習慣和某個人如此親近:有一個我可以懇談和全心依賴的對象...
That makes me feel weak. I'm frightened, cos it's a scary thing...love.
那讓我感覺很脆弱.我嚇壞了,因為這令我驚恐....「愛」這件事

在倆人的關係中,承受對方通常不是最困難的事,但要獨立堅強的一方,將自己交付給對方,卻是最大的修煉.這段話如果能應驗在The L Word裡的Bette或Shane身上,影迷不知會有多高興.

觀眾看到這裡,應該是和紅著眼眶的Kim一樣感同身受.為什麼Saint要選這個壓抑的公共場所,害得Kim除了拉手,不能再進一步表示.只是我腦中一抹不祥的黑影閃過:我們看過Saint已完全通過忠貞測試,可是Kim呢?從沒聽過她表示她愛Saint?這就是210折磨觀眾的炸彈嗎?

Saint的坦白重新燃起倆人的激情,從門外一路吻進房間,看得影迷窩心到底.這時Sugar卻再度出現煞風景.但Sugar決定把床讓給Kim-Saint,而且決定退出這個家,要自食其力,在外面建立自己的空間.

當晚,輪到Sugar去睡Matt的玩具棺材.Matt討價還價要她的鞋子和同款手提包,可是Sugar只願意交換令她生氣的黑色洋裝和粉紅色假髮.在這裡,棺材不必是受難者的終點,可以是自主女性的一個暫時棲身所--只要是我的選擇.

Kim滿足地側俯在Saint的胸前,Saint憐愛地輕撫她的臉頰(快變成Saint的招牌動作),但是表情頗有玄機.終於開口說話了:
"Kim, there's something else I need to tell you....You hog the duvet, and you snore. And your hands are cold when you...
有些事我必須要告訴妳....妳睡覺時會霸佔床舖,而且會打鼾.當「那個」時候,妳的手很冰....(沒等Saint說完,Kim決定攻擊是最好的防守!)"

話說,小時候聽父兄難聽的鼾聲,認為自己是氣質女生,不可能像男生一樣打鼾;後來發現母親的鼾聲也不小,心想只有上了年紀的女人才會被同化.結果看完209的次日,我家那口子決定坦白分享我的缺點:妳昨天一直打鼾到半夜三點,一個晚上吵得人睡不著....

2006/08/03

Sugar Rush S2E08

人各有異

208出現奇怪的現象,英國網友都覺得本集的劇情走向過於predictable理所當然,大家不像前幾集,演完後便欣喜若狂地期待下一集,反而開始擔心一切天下太平時,就是Sugar Rush全部結束之日,再也沒有第三季的期待了.我倒是樂觀以待,因為在自由市場的機制下,收視率決定商品生命周期,企業體系由不得少數創作者來認定故事的截點.這個說法有點俗氣,但就是那麼現實,welcome to the real world.

208並沒有接續207瘋狂喜劇的節奏,反而回歸到第一季時的敘述調性.有些人難掩高潮過後的沮喪.其實耐心來看,Sugar Rush編劇常在每一集就同一個主題(theme)利用二個故事線來互相對照.我在看第一季時,覺得當時最大的對照是Kim v.s. Stella二組故事線,而每一集都再有個小對照,例如105我下標題「你們之間」:Kim一方面夾在爸媽倆邊傳話,另一方面亦處在Sugar與法國佬之間翻譯(第一季劇評).又例如在207「三人行不行」,明著看是Sugar-Dmitri-Saint的那一場誘惑戲,暗著看是Sugar-Kim-Saint三人友情與愛情是否和平共存.

208繞著diversity「多元多樣」的題目發揮,罕見地以相當大規模的方式分配到每一個角色上,順便挑戰了觀眾:什麼是偏見?你能夠接受的底線在那裡?我可從來沒有看過一個30分鐘的節目能把那麼多的事例共治一爐.AfterEllen說它是"40 minute show in a 30-minute timeslot.",並不為過.

第一個被測試底線的是Nathan.他看到Kim與Sugar夜歸爛醉如泥,Matt依然我行我素使用女人的化妝品(Kim:你偷用我的眼影? Matt:我是用Stella的.Stella:難怪我一直找不到),更別說Matt偷穿女性內衣一事....這些都讓Nathan,對於如何維護家庭價值Family Value而頭痛不已.

他終於在餐桌上向全家提出要求.剛開始大家逕自用餐,根本沒人理他(這一段很有香港電影無厘頭的味道).好不容易強迫大家放下餐具,他希望要有全家人共處的時刻,Kim馬上提出異議:"Could we start tomorrow? Cos I got to go see Saint tonight.可不可以明天再開始,因為我今晚要去會Saint." (聽過紅男綠女的成語嗎?看看Nathan和Matt穿起大紅色,相對地Kim與Stella穿綠色及紫色)

Kim內心對Nathan的聖旨吐槽:"What's frustrate that teenage lesbians preper playing boring game with dad to a night in the CC.對小拉拉而言,再沒有比寧願在晚上陪老爸玩無聊遊戲,甚於在酒吧裡,更令人沮喪的事了"

Sugar對於同志酒吧不像先前充滿敵意,她的寬容將為她帶來福報.Kim則穿了一件火辣的衣服,背部直開腰際.真希望製作班底能注意Oliva(Kim)的身材特質,她的背部線條不似Sugar結實,這件衣服反而會暴露缺點.關於服裝,他們對Sarah (Saint)的治裝費真的是太摳了,除非他們想製造「情趣店生意不好作(還得兼差當DJ)」的印象.話說回來,觀眾可從來沒看到Nathan從事什麼行業?

當晚Mark一同現身.他的臉型有幾分女性化的特質,看起來頗有男同志的潛力.他遇上Sugar,馬上就天雷勾動地火.Sugar向Saint打探他的來歷.天呀,是Saint遠古時期的前男友.Kim不敢相信Sugar想要接收資源,Sugar居然分析:He's fit, single, straight in the gay bar. How's not my type?什麼時候開始,在同志酒吧內,會出現異女擇偶的選項?

Kim與Sugar互相朝對方的偏見玩笑式地開砲攻擊.Kim認為,Mark不是Sugar常拍拖的dirty ganster,所以不會成.Sugar反擊,那妳的Saint是經營(不登大雅的)情趣店呢.Kim挺身為愛人辯護:"Yeah, she got degree.她可是有學位文憑".Saint在旁樂不可支,謝謝妳親愛的,給了Kim鼓勵的一吻.

我想要抱怨一下Saint的眼影,這個較濃的眼影畫法讓我只看到Sarah Jane Potts,而看不到Saint的靈魂.那一吻很沒有感覺.另外關於眼線,我對於前二集Saint當DJ時,她的眼角尾往上再勾一筆的畫法也不表贊同,使她某些角度顯得老氣.我鼓勵所有人(包含Matt)都應該「為悅己而容」(不是為「為悅己者容」),但是要發揮自已的(或角色的)特色.

當Kim-Saint-Mark-Sugar四人開始不自覺地形成交換伴侶的配對關係(另一種swing),Nathan-Stella與其他夫妻計劃性的的換伴活動卻越來越見規模.他們已累積足夠的案例可以去品頭論足(adventurer=一對登山夫妻,dady cool=一對老夫少妻).Nathan在開發新樂趣之際,不忘擔心人來人往會影響其他家庭成員,決意要把換伴活動外移他處.我對swing群交行為保持中立態度,若這是個人你情我願的自由選擇,無涉他人,就該受公平對待.

我肯定Nathan將個人性事與家庭空間區分的想法,但是再度面對Kim的晚歸,一時還拿不掉父權的身段.有趣的是一邊教訓我們是正派家庭We are decent family,一邊趕緊把Swing Monthly換伴月刊藏匿身後.

Kim內心當然老大不高興:"A perfect family with perfect doulble standard. Poor Nathan, how can his family value compete with my lesbian lust? 完美的家庭有著完美的雙重標準.可憐的老爸,他怎能了解他的家庭價值那裡比得上我的拉子情慾?"

為什麼Sugar Rush一直出現吃冰淇淋的畫面?因為那是很好的性暗示.這裡的性暗示並不是指鏡頭語言的譬喻,而是觀眾看到這樣的行為可有相關的聯想(你還聯想不出來,就不要再問我了).當Saint在舔食冰淇淋,Kim的表情完全顯現醉翁之意不在酒(她怎麼有辦法從第一季一直發春到現在?),她馬上接口:"So, are we going back to your place?我們回妳住處嗎?" (要幹什麼呢?請參考本例句"I thought we are going to do something.") 酷Saint可是在平常日子就在想辦法變換花樣:"No, I got better idea. 不,我有更好的主意"

Sugar Rush製作人對年輕女演員確實善盡保護之責,她們在惜肉如金的情況下,要表現一場又一場的濃情密意,除了略施性暗示,便是發揮環境及道具優勢,例如想像她們在這艘高過半身的廢船內打野外.Kim剛開始還不願意,酷Saint便催促她下來.只聽Kim似乎抱怨:"At least I was not the only girl frustrate...So, why was I getting down and dirty? 至少不是只有我一個人沮喪(還有Sugar被Mark邀去作建築巡禮)....但為什麼只有我要下去還弄髒?" (我完全想像不出到底發生什麼事,會讓Kim如此不滿意?)

正人君子Mark與Sugar的第一次約會是進行Brighton建築巡禮.Mark想要多了解Sugar,可是她第一次遇見這種極品異男,一時心虛採取封閉政策,隨口搪塞幾個謊言,堵了Mark的好奇追問.

Kim關心Sugar-Mark的進展,Sugar居然一反常態:不是每一件事都與性有關.我們是互相尊重對方.當Kim擔心Mark會以建築師的高姿態瞧不起Sugar曾關入感化院的紀錄,Sugar只好再度說謊,辯說Mark對她的過去完全能接受.但Kim的旁白一語道破Sugar的鴕鳥心理:"The problem of keeping everything nice in PG rate is that it doesn't live much with the truth. 想把所有事情庠裝成美好的保護級,它的問題就出在活得虛幻不實."

Nathan很想進一步了解Kim的交往對象,希望能邀Saint來家中聚餐.同桌的Sugar偷笑得嗆到水(看妳敢不敢說她是開情趣店的).當Saint忙著為某性派對(就是Nathan-Stella要參加的sex party)準備大型助興工具時,Kim小心翼翼地在旁轉達邀請,Saint一口答應,很願意認識她的家人.Kim這才怯生生地解釋她還沒告訴家人Saint的職業.Saint倒是不以為意,還想說不定能交流一些專業知識.嚇得Kim馬上制止:想都別想.別看Nathan表面上很開明,骨子可是異性戀極了.

Nathan-Stella參加Play Group的行程已定,接下來要處理的問題就是家中倆個小孩.Stella打的算盤是要Kim留在家陪Matt.她用的理由真是令人噴飯:妳多久沒有陪自己的親弟弟?...You have good influence on him.妳可以做他的好榜樣...我和妳爸要參加婚姻諮商,算是治療吧...

Kim著濃妝披著大睡袍,假惺惺地靠著Matt坐在沙發上目送爸媽.他們前腳才出,Kim馬上脫掉睡袍,把Stella的收買金轉交給Matt.但是他還不滿足,Kim只好再咬牙拿出口紅:"You know red really doesn't suit you. 其實紅色很不適合你." 我喜歡Kim的反應,至少她並不認為Matt不能玩化妝品.

Kim對整段家庭價值有個反諷的註解:"That, one thing you can be sure when someone start talking about family value, it's that usually talking about someone else family."你可以確定的是,當有人開始提出家庭價值,通常講的是不相干的家庭."

Matt獨自在家,偷穿姊姊和媽媽的衣服,戴了假髮,上了濃妝,自得其樂地舞動.是的,我們這些平凡觀眾應該看得覺得好笑.我卻想起以前看過的<Ma Vie En Rose (1997)>(台灣譯名:粉紅少年,英譯:My Life In Pink),描述一個認為自己是女兒身的小男孩,他的女性裝扮慾變成家裡的一場大風暴.電影非常真誠感人,內化成我心中的量尺,此後對於非我族量,都不忘用它來檢視自己的偏見.

高大的Mark除了幫Saint修熱水器之外,也幫她組裝類似運動器材的Bungee Sex Swing. 這家產品公司Playpenz確實有網站存在.不過Saint似乎沒有外接承包工程的經驗,找業餘人士幫忙,小疏忽可能會造成更嚴重的顧客傷害,產生經營風險.為了Kim未來的幸福生活著想,強烈建議Saint應該去進修企業管理(對不起,我又太務實了).

Mark分心的原因,是他急著參加Sugar的另類Brighton 建築巡禮.這一段場景呈現Brithton最美的攝影角度和timing.Sugar從個人經歷的角度出發:那裡是我的初吻之地、在那裡告別童貞、在那裡認識了Kim....好感動,Kim的地位那麼重要,同時我慶幸Sugar能結識好男人(Kim-Sugar的偏執狂快放手吧,Sugar是異女!異女!異女!)

Mark讚賞她坦白直率,卻更翻攪Sugar內心的不安.她想要真正坦白.

Sugar領他到一處掛著警告標示的危險之地,暗示這裡不論對Sugar的過去和未來都是一場風險.在廢棄的工地前面,Sugar翻出塵封的一年半:傷人入獄,學業中輟,身無分文又無技在身,母親不知去向.... 

Mark可以接受前女友的職業和性向,當然有足夠的寬容度接受Sugar的過去.Mark確實是極品異男.

另一方面,Kim與爸媽的互相欺騙就要嚐到苦果.Kim與Saint卿卿我我之際,冷不防接到sex party的電話,請她回去處理.Kim說什麼都要跟著去.Saint顧念她年輕不經事,本來約定要她待在門外,但是好奇可會殺死一隻貓.Kim趁著別人進場,一起溜進會場.

在大導演Stanley Kubrick 史丹利庫柏力克的遺作<Eyes Wide Shut 大開眼界>,湯姆克魯斯(Tom Cruise)未經邀請偷溜進sex party會場,主人發現後命令他要拿下面罩脫光示眾,所以Kim的行為其實非常危險.片中現場氣氛詭譎,絕不像Sugar Rush還保留一點喜劇味道. 

  • 題外話Stanley Kubrick 史丹利庫柏力克:以前瘋狂研究電影時,看過他7部作品,當然所謂大導演,免不予常人沈悶感.建議入門觀眾可以從<萬夫莫敵Spartacus>、<奇愛博士Dr. Strangelove>、<亂世兒女Barry Lyndon>著手,較為溫潤.看以下3部須有事先心理建設:<2001年太空之旅2001: A Space Odyssey>、<發條橘子A Clockwork Orange>、<金甲部隊Full Metal Jacket>.奇怪的是,我最愛<大開眼界Eyes Wide Shut>,直指人心黑暗婚姻脆弱.

Mark的疏忽造成Nathan從輔具上摔下,Kim發現會場的焦點居然是自己的爸媽,而Saint竟是在這種光景與丈人見面.看來Saint的職業,Kim爸媽的癖好,不過是另一個市場供需的最大交集,就個人的偏見--沒什麼好爭議的.

Nathan畢竟是好脾氣的人,沒有因此老羞成怒.仍舊扮演最佳男主人的角色:要胸肉還是腿肉?Saint巧妙地避開:白肉就好了.還不忘讚美:You have really lovely home.

最尷尬的是Kim,以為所有的糗事到此為止:So here we were, a nice normal family. well, almost. 只見Matt穿著高跟鞋,隨手抓一下癢.只有Saint的笑容燦爛,胃口大開.其實,這家人不必那麼悲觀,Saint會比任何人都還能認同你們.恐怕下一集要Mark的家人來接受Sugar才是困難的事.

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.