2015/04/26

The Price of Salt 鹽的代價-真實背景故事

根據Patricia Highsmith(派翠西亞·海史密斯)作品《The Price of Salt 鹽的代價》改編影片《Carol》即將參加5月份的坎城影展。電影在2014年中殺青,拉子圈對上映日期早已望穿秋水,因為它可能是一部能獲得影展大獎肯定的重量級作品。

讓我們先回到這部著作本身。

下圖來自Autostraddle發表的文章“See The Fascinating Evolution of Cover Art From 12 Legendary Queer Books”,列出《The Price of Salt》歷年封面。

海史密斯的第一本小說Strangers on a Train被希區考克拍成電影《火車怪客》於1950年推出,所以她出版The Price of Salt 已是知名作家,一開始就是精裝版本,但以Claire Morgan筆名出版,封面看來很樸實。另有網友考據,真正出版年份是1952,而不是1951。

然而真正讓它暢銷的版本卻是1953年,採用lesbian pulp fiction (女同性戀煽色腥小說)惹火風格的封面。

1968年之前的版本還看不到Patricia Highsmith的本名。1990年開始出現以Carol為書名的版本。


版本補充:

1990


書中卡蘿的角色藍本來自海史密斯年輕時的真實經驗。

海史密斯等待Strangers on a Train出版前夕,為了支付心理治療的費用,於1948年12月在Bloomingdale百貨公司第7層樓當銷售員。這個心理治療的目的有一說是為了矯正自己的同性傾向。不過不少傳記指出,她當時身邊女友眾多,自己重度酗酒,為了創作The Price of Salt苦思。心理治療的主要目的恐怕是為了酒癮的問題。

真實版的卡蘿,本名Kathleen Wiggins Senn (Mrs. E.R. Senn),在1948年12月8日這天出現在百貨公司。沈太太一頭金髮,盎格魯撒克遜的白人外表,閃耀灰色的眼眸,身著mink coat(貂皮大衣),手裡握著一雙手套。她為女兒訂購一個洋娃娃,寄送到位於紐澤西州家中。海史密斯為她完成訂購服務,同時偷偷地記下地址。

海史密斯不由自主地到卡片部門買下一張耶誕卡,寄到沈太太的住處。然而海史密斯沒膽在卡片上署名,只寫上員工編號。事實上,沈太太從來沒有回覆過這張卡片。

Joan SchenkarAndrew Wilson書寫海史密斯傳記The Talented Miss Highsmith: The Secret Life and Serious Art of Patricia HighsmithBeautiful Shadow出現沈太太的的黑白照片。


我在國外的討論版,看到網友發掘出下面的彩色照片,似乎更接近金髮穿著貂皮大衣的本尊。照片上的小孩,可能是她想送洋娃娃的女兒。


我再循著網友的線索找到flickr上的相簿:JohnZ2910 Stumpf Family 1940-1949,看來真是她的家族照片集。


之前看到文章指出,沈太太有精神病史.在那本小說還未上市前,曾經關車門,打開引擎試圖自殺。

不過,沈太太只是卡蘿的外貌,書中故事的女女相戀以及監護權之爭來自海史密斯另一段真實經驗。

1944年11月,透過出版界的關係,海史密斯結識Virginia Tucker Kent Catherwood(1915~1966),後來兩人發生戀情。

維吉妮亞的父親是富有的發明家Atwater Kent,她從小就被送到巴黎唸書。家族在費城於1933年為她舉行的首次社交舞會,規模之大是自20年代經濟大蕭條以來首見(類似《大亨小傳》裡的豪華派對)。1935年她嫁給門當戶對的銀行家Cummins Catherwood,生有一女。兩人在1941年離婚。所以維吉妮亞認識海史密斯已是離婚後的事情。


維吉妮亞離婚以及失去監護權的緣由幾乎原封不動地移植到小說裡。她的先生懷疑她有外遇,雇請私家偵探在旅館房間竊聽錄音,發現妻子有同性戀情。這個錄音在法庭上播放,她被判定離婚以及失去監護權。從此,她陷入比海史密斯更嚴重的酒癮。1947年5月記載,她的病情甚至嚴重到出現短暫失聲,手指失去知覺。


海史密斯的黑色性格讓她喜歡上維吉妮亞的自毀處境。但兩人都不是此情不渝的人物,雙方結束關係,各自接續不同的戀情。海史密斯在維吉妮亞死後,確實承認維吉妮亞是她重要的繆思。《鹽的代價》在五0年代竟然能有個快樂結局,可能是海史密斯的個人心願,也算是給維吉妮亞生不逢時的小小彌補。


2015/10/26 補充:

原著為何取名為The Price Of Salt? 大家都認為是取其珍貴,不能缺少的意思。但電影編劇Phyllis Nagy(菲莉斯·納吉)是派翠西亞·海史密斯晚年忘年之交,提到老人家生前喜歡聖經的典故。原來取自創世紀19,上帝要毀掉所多瑪城,事先告訴羅得逃離,而且要一路往前不能回頭。但是羅得的妻子在半路回頭看了一眼,被變成鹽柱。羅得的妻子錯在不尊循上上帝旨意。猜測作者用意,指書中同志戀情在50年代就是違背上帝旨意的罪行,在當時社會必須付出慘痛的代價,而卡蘿便是失去子女。不過海史密斯的犯罪小說少有繩之以法的傳統結局,原著的「快樂結局」對比書名,好像是作者對「違背上帝旨意」刻意反諷。

2015/11/18 補充:

1959年11月27日新聞,前帝俄時代喬治亞皇族王子David Mdivani控告當時年約45歲的維吉妮亞,求償100萬美元,罪名是維吉妮亞用昂貴的禮物引誘他當時已分居的太太Virginia Sinclair(石油大享的女兒),導致14年婚姻破裂。


根據這篇紀錄,David Mdivani是個大爛人,他的首任太太是電影明星Mae Murray,因為他會家暴,後來兩人打起離婚官司。財產分配走到最後,Mae Murray什麼都被拿走,只好宣佈破產,連兒子的監護權都保不住。Mdivani繼續追求其他有錢人和女明星。1944年娶了29歲的Virginia Sinclair。兩人關係不是很好,Mdivani有時不回家,太太氣得通報失蹤人口。雙方早在1956年協議分居。1959年他便控告維吉妮亞引誘人妻,興訟好像是他賺錢的門路之一。Mdivani一家兄弟都是娶名門富家。

1965年第一任妻子Mae Murray貧病交迫而死。1979年第二任妻子Virginia Sinclair去世時才64歲。這個大爛人直到1984年才走,唉,有時真沒天理。


同場加映:2008年所寫《鹽的代價》書評

16 意見:

Lang 提到...

Bonanza!

Orange Fruit 提到...

每次我覺得電影拍得太美,就要提醒自己這是對當時現實的補償。

Lang 提到...

補充和勘誤:
1)1948年年底,Highsmith在紐約的百货公司打工確實是要掙點錢,幫補一下治療費,但當時還沒苦寫新小說The price of salt。

2)文中Mrs. Senn和Mrs. Kent-Catherwood的黑白圖片及caption,均来自Andrew Wilson所著海氏傳記《Beautiful Shadow》,而非Schenkar那本《Talented Miss Highsmith》。

3)在寫成後出版前,Highsmith把The Price of Salt的書稿寄給她在倫敦的繆斯Kathryn Cohen太太,但Cohen反應冷淡......

Orange Fruit 提到...

我看過一個說法,Kathryn Cohen書中內容與自己離婚官司神似,擔心被認出。

Lang 提到...

是的,說的是紐約的Virgina Kent—Catherwood,她擔心(離婚及錄音等事)寫得太實,頗為不快。Kathyrn Cohen倒沒有。

Orange Fruit 提到...

對,是Virginia Tucker Kent Catherwood,對錯人名。

Lang 提到...

關於Cohen,我讀《Beautifulshadow》時寫了一點讀書筆記,參考
http://book.douban.com/annotation/36467516/

Orange Fruit 提到...

阿朗發燒中,繼續追尋海姨年輕時的愛情戰國史。請大家直接過去看。法國拉吧Le Monocle真的很有名,我也看過一些故事。

Lang 提到...

發過了其實,那是前兩禮拜的事啦。
所以早些時候我沒法寫書評呢,要平復一下心情才能回到The price of salt上。

Orange Fruit 提到...

我這個星期要完成連載,下個星期會比較忙。唉,美國11/20開始在部份院線上映,英國則是11/27全面推出,台灣3月份才看得到。我不相信盜版會等那麼久。不過,這部電影一定要看大銀幕才值得。

Lang 提到...

香港連映期都沒有,列表上寫2016年,不知什麼時候了。
我也是本週很忙,要完成手上的各種事,週末就要出遠門了。
關於Carol電影的一切,先暫時按下,我等看到完整影片再看,trailer訪談這些都避開。
我願意等待,大概是屬於那種"給我全部"的型,一點點零散的給,會使我躁狂。
我願意等待。

Orange Fruit 提到...

補充海史密斯前女友維吉妮亞的案外案,上層社會的丈夫有些真的很過份。

Clair C 提到...

所以旅行這段經歷其實是跟Kathryn Cohen,而非Virginia Catherwood?
謝謝妳們,我ㄧ直以為書中只有相遇那段是真實的呢!

Clair C 提到...

我不想等到三月(激動)
預告的畫面的確很美,就算看了盜版也ㄧ定要在大螢幕上再看ㄧ次
可是大螢幕看第一次才有的悸動,如果先看盜版就沒有了(咬手指糾結中)

Orange Fruit 提到...

這部千萬不要看盜版。不然出國去看吧。鄰近地區上映日,日本和泰國搶先在西洋情人節之前上映:

Japan -11 Feb 2016
Thailand-11 Feb 2016
Singapore- 25 Feb 2016
Taiwan- 4 Mar 2016
South Korea- TBC
Hong Kong-TBC

Lang 提到...

@Clair C 倒不是完全照搬生活,是誰和誰的旅行,而是靈感來自各位muse吧。

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.