2014/12/19

Sarah Waters is working on stage-script

英國女作家CC Gilbert
華老師最近除了為新書宣傳,她做了一件書迷沒意料到的新鮮事:寫了舞台劇劇本《The Frozen Scream》。華老師不是原創作者,而是把英國女作家CC Gilbert的恐怖驚悚作品改寫成舞台劇。

根據這篇訪問稿:Novelist Sarah Waters makes her stage-writing debut with The Frozen Scream,華老師比較寫小說和寫劇本不同之處:
In a novel you, perhaps, have one main voice – stage is a much more dynamic medium. You can’t control your audience in the way you can control a reader. While I always liked being in control of a piece of writing, it’s a big responsibility as well.   
*小說每次只會出現一個聲音,但是舞台劇卻是好幾個聲音同時出現,不像操控讀者那樣容易控制觀眾。



我們當然會好奇為什麼華老師會挑選這部作品?我猜想第一個原因是作者的時代背景。《The Paying Guests》是20年代的故事,《The Frozen Scream》於1928年出版,剛好在她這次的歷史研究範圍內。

第二個原因應該是華老師愛好歌德式恐怖的癮頭又犯了,而且《The Frozen Scream》不只內容驚悚,連幕後故事都很奇情,大家流傳這本小說受到咀咒。

根據這個替CC Gilbert文采報不平的網站The Committee of the CC Gilbert Appreciation Society列出多項巧合,第一件不幸發生在出版社社長Timberlake Judd身上,1928年仲夏時分被發現凍死在一處老舊的冰屋(ice house)。沒多久小說評論家Anthony Budd不知怎地被關進肉品冰庫,而他住所的打字機上是寫了一半的《The Frozen Scream》評論。同年12月,作者和友人BoBo Miles去瑞士滑雪,友人眼看著CC Gilbert被冰雪捲走。BoBo Miles沒有多好運幾年,1941年在倫敦大轟炸時,她在麗池飯店被冰塊哽到致死。

大家覺得這是不祥的作品,自1930年絕版後便沒沒無聞。

現在華老師不但要改編成舞台劇,還會在裡頭插上一角。希望上面的傳聞只是增加吸引力的小故事。



我最關心的是她下一部作品的進度,華老師很老實地雙手一攤:

“I’m now looking forward to beginning to think about the next book soon – I don’t have much of an idea for it yet but I’m trying to be calm,” she laughs.我也想趕快為下一本書找靈感--但現在沒什麼主意,我只能努力保持鎮定。 
“But I’m quite disciplined about writing and will get back to it in the new year. The play’s been a lovely distraction.” 但是我對寫作是很自律的,明年就會重回軌道。寫個舞台劇是個很棒的中場休息。

0 意見:

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.