點入購買【拉子時代】

串聯每部電影和每段感情的時空背景

自己寫作,自己出版

台灣第一本以自出版介紹「如何自出版」,看看三家電子書平台主管怎麼推薦

點入購買《卡麥蓉的錯誤教育指南》

一部拉子成長小說的啟發,從讀者、觀眾到意外的ex-gay專題研究

活著,就要繼續寫下去

希望保持一年一書的進度

2013/05/27

Spielberg on Blue Is the Warmest Color

Steven Spielberg (史蒂芬史匹柏)擔任本屆坎城影展評審團主席,事前有人質疑他日趨大眾取向可能不利於《Blue Is the Warmest Color》獲獎,結果出人意表。

史匹柏在記者會公開讚美:
For me the film is a great love story that made all of feel like we were privileged to be flies on the wall, to be invited into this story of deep love and deep heartbreak. The director did not put any constraints on the narrative and we were absolutely spellbound by the amazing performances of the two actresses, and especially the way the director observed his characters and just let the characters breathe.
我認為這部電影是偉大的愛情故事,讓我們覺得擁有殊榮能化身牆上的蒼蠅,獲邀深入故事裡的真情與心碎。導演的敘述手法絕無畫地自限,兩位女主角精湛的演出讓我們目眩神迷,尤其是導演的觀照方式,讓角色真實呼吸

現場記者提到評審團的決定是否有電檢或政治考量,史匹柏回應:
Whether it plays in the US was not a criterion for our choices. We just liked that someone had the courage to tell the story. Politics were not in the room with us.
電影能否在美國上映,並非評審要項之一。我們只是欣賞說出故事的勇氣。政治不在考量範圍內。

(雖然此刻法國有反同志婚姻的示威,他謹慎地只以美國為例)
Gay marriage is something that many brave states in America are resolving,…. This film actually carries a very strong message, a very positive message.
美國許多有勇氣的州政府正在處理同志婚姻…..這部電影確實傳達出非常強烈,非常正面的訊息。

頒獎時,特別請兩位女主角與導演一起分享榮耀,史匹柏說明:
It was an obvious conclusion that without Léa and Adèle, the synergy could not have happened. If the casting had been even slightly different, if anything had been a little left of centre, it wouldn't have worked. It was the perfect choice from a sensitive film-maker."
很顯然如果沒有Léa 和Adèle,就不會產生綜合效果,如果演員不同,如果重心有點偏移,電影不會成功。這位敏感的電影創作者做了絕佳的選角。

另一位評審,導演Lynn Ramsay表示:
"People saw beyond the fact that it was a lesbian love affair. Everyone could recognize their own relationships in it, whether straight or gay."
觀眾不是單純地看一部拉子的愛情故事。每個人都能由自己的感情從中獲得認同,不論是異性戀還是同志。

*電影改編自同名漫畫 ,有興趣的人可以看看作者 Julie Maroh的網站

2013/05/25

Blue Is the Warmest Color

最新消息,它獲得本屆最佳影片!

本屆坎城影展競賽片" La vie d'Adèle" 英文片名:"Blue Is the Warmest Color"由曾獲兩屆凱薩獎最佳導演Abdellatif Kechiche(阿布德拉提夫․柯奇許/阿布戴柯西胥)執導,最近首映,多數影評大為激賞,但是片中的寫實的愛場面引起討論,演員感到非常意外:




導演以《La Faute à Voltaire 都是伏爾泰的錯》(2000)成名、2003年以"L'Esquive" (Games of Love and Chance 愛情躲貓貓),及2007年以"La Graine et le Mulet" ((The Secret of the Grain 種子跟鯔魚 )獲凱薩獎最佳導演.

劇情是少女 Adele ( 很多影評看好 Adèle Exarchopoulos(右)的表演)成長啟蒙與情慾的覺醒. 她就像一般的高中生,結交男友,初嚐禁果.但是她常幻想的對象卻是藍髮的藝術系大學生Emma (由Farewell, My Queen 暗戀皇后的宮女Lea Seydoux(左)飾演 ) 兩人互相吸引陷入情網.

電影出現非常寫實的性愛鏡頭,長達十分鐘. 由於相當逼真,有報紙就打趣可以拿來當作女同志性愛指南. 不過有更多影評認為拍得非常傑出:

"The Guardian" 寫道: "Praised for its tenderness and intensity, it has been hailed as a landmark in cinematic depictions of lesbian love and female sexuality."

另說: "one of the most beautifully and unobtrusively observed love stories I've seen on film.”

EW.com:... In this case, when the sex scene was over, after what felt like it must have been 10 minutes of writhing, moaning erotic hunger, people in the audience burst into whoops of approval and applause — something I have never in my life seen happen after a sex scene. It’s not so much that the audience was being cute, attempting to acknowledge that the scene was “hot” (although yes, it seriously was). What they were applauding was the authenticity: the fact that the heat was real, and thus the heat had become the drama. Very Last Tango, except minus the perversity.

不過兩人最後因為社會背景,以及不同的人生目標而分手,算是成長的苦澀結果,而非歸因於異性戀或同性戀.

Film.como提到片中的分手戲是近年來極度令人心碎的電影片段,作者承認他這個大男人在片尾不禁留下淚水:......There’s a “let’s meet for closure” scene that is so heartbreaking, so true and, importantly, so true to these characters and their specific relationship that it (deep breath now) ranks as one of the most emotionally devastating moments I’ve seen in a drama ever.


不少人稱讚本片是今年影展最棒的作品,對全球拉子觀眾而言,將是下半年集體盼望的盛事.

最新消息,它獲得國際影評人協會費比西獎。這個獎項通常在影展頒獎前發佈,今年坎城影展獲此獎作品雖不只一部,但可見本片頗獲好評。有些影評用「史詩般」來形容這部三小時的長片。電影圍繞著兩位女主角一段相當長時間的感情關係,從高中女生直到成年成為老師。

不過導演描繪女主角在少女時期的性愛鏡頭引起一些負面聲音。雖然大多數影評認可導演的創作意圖,但有人質疑是剝削未成年人的身體,而且不該如此消費女演員。

本片已取得美國發行,預期它會引發更大的爭議。

2013/05/24

Hitchcock's Queer Eyes:The Farmer's Wife

我們很難想像希區考克和浪漫扯上關係,但在1928年《The Farmer's Wife》故事只是講述男主角的妻子病逝,年輕的女僕建議男主人向外尋找第二春,男主角尋偶的過程一路跌跌撞撞,回過頭發現女僕才是最好的對象.

其中一位拒絕男主角的人選是下圖這位女士,影評解釋她一身陽剛中性的外套,強烈暗示她是女同,男主角找錯人啦!


線上有全版影片:

2013/05/21

Hitchcock's Queer Eyes:The Pleasure Garden

希區考克的懸疑手法常令人拍案叫絕,不過這裡要觀注的是他作品裡豐富的同志元素。電影大師在1925年完成的第一部默片《The Pleasure Garden》出現一位秀場服裝設計師(下圖右),以典型的陰柔姿態暗示他是同志。



有些影評認為,本片的同志元素不是只有服裝設計師一角而已,兩位女主角雖然設定是情運悲慘的異性戀,但是有段情節是她們窮到要共睡一床,兩人寬衣解帶一幕,含有一絲女同志的色彩。每個人可能感受不同,網路上有完整的高畫質版本可以一探究竟:

2013/05/01

Something gay about Alec Baldwin

看看現在中年發福的Alec Baldwin (亞歷鮑德溫),很難想像他和同志一詞有什麼淵源?如果不是因為《30 Rock》重新走紅,多數年輕人可能只會想到他曾是個會打老婆的異性戀男子.

前一陣子看到《Rock of Ages 搖滾時代》,他在片中蓄長髮,飾演Live House的老闆,和Russell Brand(歌手Katy Perry的前夫) 飾演的角色有段男男戀,而且還有大方相吻的鏡頭.老實說,我一定都不訝異亞歷鮑德溫會演出男男的情節.


亞歷鮑德溫年輕時是個美男子,因為胸毛特別濃密,幾乎每部影片都要展示他的人體奇觀,不是泡游泳池就是泡浴缸,他的電影好像會特別滿足女性(?)觀眾的眼福.因為他太帥了,我一直懷疑只有男同志才有這等俊美,以前看他的作品老是疑神疑鬼.

2013/04/12

Final Frontier in Star Trek

既然提到科幻片,不免要說到同期推出的新片《Star Trek Into Darkness闇黑無界:星際爭霸戰》。新一代電視版的福爾摩斯 Benedict Cumberbatch 在新片演出邪惡的一方,再度證明美國片廠的刻板印象,英國腔和瘦削的英國人適合演壞蛋。

小時候很愛看科幻片,外太空和我不理解的成人社會同樣莫測高深,看科幻片可以安撫焦慮.我總認為科幻故事的主角可以簡化成兩類:第一種人是擁有超能力,第二種人則是聰明會運用科技力量。前者大部份都由男性英雄搶光版面,看了一段時間漸漸有了距離感,尤其是年紀大了,受不了英雄為什麼總是年輕小伙子?《星際爭霸戰》則屬於後者,以前愛在電視上看重播的老影集,特效不怎麼樣,賣點是鬥智的張力和有點玄奧的科幻理論.

漸漸地我讀到一些解析超能力英雄的文章,談到他們具有少數族群的情結,不被一般人了解而被排外,所以同志社群容易對主角衍生出同理心,投射同志情感,當然創作者也慢慢懂得呼應潮流,陸續加入真正的同志角色。

《星際爭霸戰》對美國通俗文影響很大,看了那麼多年的寇克x史波克情誼,同志觀眾不免懷疑這劇裡不可能連一絲同志情節都沒有吧?目前電影版還是禁地,只有在衍生的電視影集才看到另有文章。在《Star Trek: Deep Space Nine》系列,1995年10月30日播出"Rejoined",是90年代美國電視出現女女相吻的先鋒之一。

2013/04/10

Elysium Trailer

茱蒂福斯特的新片《Elysium 極樂世界》即將推出,她在片中是位有點負面的角色,在預告片出現的片段不多,都被麥特戴蒙搶去鏡頭。不過還是很令人期特她的演出啊。

2013/04/08

Behind the Candelabra

我注意到HBO原創影片將要推出《Behind the Candelabra》,兩位主角讓我嚇了一跳,從來沒想過Michael Douglas(麥克道格拉斯)和Matt Damon(麥特戴蒙)會演出老少同志戀人,時代真的變了。

麥克道格拉斯演出美國活躍於60﹣80年代的藝人Liberace(1919﹣1987),此人能彈能唱,在螢幕上非常有親和力,觀眾愛看他表演。他的招牌是全身閃亮華服,雙手戴滿戒指。由於行頭太招搖,很多小報猜測他是男同志,當時他還打官司捍衛名譽。後來他的年輕司機出來報料稱兩人有段戀情,只是這場官司事後付錢和解收場。

Liberace在1981年因AIDS併發症去世,他的同志傳言蓋棺論定。導演Steven Soderbergh(史蒂芬索德柏)根據司機戀人Scott Thorson的回憶錄來拍攝。從預告片段看來,兩位男主角真是全力以赴,超越尺度:

2013/03/19

Godmother of New Queer Cinema 2-1

凡妮莎90年代的日子(2)寫到 New Queer Cinema,我發現還有許多資料可以分享,決定再寫一篇特別介紹Christine Vachon女士(右圖)。

大家談論電影時通常都繞著導演或演員,很少提到製作人。其實製作人才是電影的真正推手,他找尋資金、劇本、工作人員、控制預算和進度、安排電影行銷...掌管電影所有的大小事。

巧婦難為無米之炊。在經濟不景氣的情況下,好萊塢大片廠玩起這種大筆資金遊戲都得戒慎恐懼,小規模的獨立製片更是費盡心思在夾縫中一邊生存,一邊維持理想。

Christine Vachon是美國知名攝影師John Vachon的女兒,她是獨立製片界最重要的女性之一,喜愛非主流影片的影迷可能不知道許多作品是仰賴她幕後支持才看得到。同志影片原本就適合獨立製片的土壤,她本人是女同志,對同志影片推展不遺餘力,與90年代"New Queer Cinema"興起息息相關,後進推崇為"New Queer Cinema"教母。

"New Queer Cinema" 是由英國影評人B. Ruby Rich女士當時觀察到的「現象」,後來被進一步歸納成一股電影潮流。她在文章提到數部值得重視的同志影片,包含Todd Haynes (陶德海恩斯)執導《Poison》、Tom Kalin執導《Swoon》、Gregg Arkai執導《The Living End》、Christopher Munch執導《The Hours and Times》,其中《Poison》、《Swoon》都由Christine Vachon製作。它們不但在影展受到肯定,也帶動票房,同志影片第一次出現令人注目的商業風潮。

2013/03/18

Sarah Waters' Victorian 5:Family

莎拉華特絲之維多利亞人(5):家庭

網友bolum zhao在Fingersmith留言,想起我對維多利亞三部曲有些未成形的想法。後來我在網路上查到一些學術論文討論到華老師著作,從珍珠的象徵,地理空間的意義,維多利亞時代通俗小說的改寫顛覆.....有更多的方式來閱讀她的作品,這些論文讓我大開眼界。我甚至學到Neo-Vioctorian一詞,是指1990年代出現的「新維多利亞」美學風潮,從服裝到文學等各式領域的復古創新,華老師的作品就常出現在Neo-Vioctorian相關的研究文章之中。

我翻出這篇的標題,回起華老師對於家庭關係的描述,她筆下是沒多少相親相愛的家庭景像。原生家庭之於同志常常是愛恨交加,一方面割捨不去血源牽連,一方面要承受親人對自身同性傾向的排斥,在民智未開的時代,越是慘烈。在一片Neo-Vioctorian參考資料,有人進一步探討matrophobia,此詞意指女兒不願步上母親後塵的抗拒心理,這個母女情結在Affinity尤其明顯。


2013/03/08

Push and Pull

學好游泳=另一種突破 : )
第一次在這裡來請託一項超級任務。

前一陣從臉書的朋友圈內得知一位拉子朋友Tori,大家左一言右一語熱烈發言,惋惜她明明是一個好人兒卻沒尋得半個伴侶。我參與大家的討論,還發了email請當事人描述她的生活狀況。研究了一會兒,我想到的辦法不是替她找個女朋友,而是想號召會游泳的人幫助她學好換氣。

這是什麼辦法啊?

除非妳答應幫助她學好換氣,我才要繼續說下去。

為什麼不能由她周遭的朋友幫助她學好換氣?有朋友說她是個善良隨和的人,外貌秀氣可愛,連剛認識的人都會開她玩笑。我認為在學好換氣這件功課,她需要來自現有舒適圈以外的全力支持,可以親切也可以嚴格,但是不要開玩笑。

到底換氣和找伴有什麼關聯?

我讀了她的生活描述,很像當年的Fruit。一位正值thirtysomething的上班族,努力工作成為公司的小主管,意味著她身負重任(當然也表示經濟是蠻穩定的),不太可能隨便編個頭痛的藉口就翹班和女朋友吃下午茶。

她朋友很多,她本人也很公開,卻沒有訂下來。 一夥人猜測原因,眾說紛紜。我的直覺是:因為她沒有開口,不敢表白。這也像Fruit遇見我之前的情況。

她的閒暇生活充滿著各式「正當」娛樂,愛貓、看展、看表演之類不說,每週2-3次慢跑、一次游泳、一次羽球。不知道是因為沒有女朋友才有這麼多時間,還是因為太愛運動而沒有女朋友?唉

她說很不在行羽球,看來是朋友義氣一起打球;慢跑是個習慣,用來沈澱心情;游泳看起來是項不錯挑戰,很想游,但游不遠,還會斜行,而且不太會換氣。

這就對了,游泳需要一點技術門檻,游得好更需要一點克服難關的過程,希望更好的游技帶來更大的自信。向人告白,再也不怕失敗的恐懼。

這個超級任務需要善良耐心的游泳指導,請您提示、鼓勵或鞭策。請聯絡故事裡的主角:torijobui@gmail.com



2013/02/16

The Cry for Justice

Jean Gabin
我第一次接觸《Les Misérables 孤星淚》的改編作品是1957年推出的法語片,由法國重量級演員 Jean Gabin(1904﹣1976,尚嘉賓)演出Jean Valjean(尚萬強)。我不太記得如何看到這部影片,好像是當時二片聯映時,其中一部會搭配非常舊時的影片。有些老片我都是這樣不期而遇。以前的觀眾對非英語系的影片不會太排斥,在缺乏選擇的時代,人心較懂得珍惜。

影片原先在法國以上下兩集分別推出,是當時的賣座鉅片,可見它的改編劇本非常受到歡迎。多年後我在台灣看到的版本是一口氣播完,而且沒有中場休息,小孩子的腦袋裝不了太多情節,只記得他扛起馬車救人、帶著小女孩逃亡時始終沒放棄洋娃娃,以及最後垂垂老矣,孤獨地坐在椅上。

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.