2018/02/25

2位網友,5本書與1個決定

The Miseducation of Cameron Post
我實在太喜歡這本小說,簡直就是《拉子時代》第一部的另一個世界。

網友一

2月10日我靜悄悄地去了高雄三餘書店。那場的主秀是電子書閱讀,電子書個人創作比電子書閱讀還需要一段時間成熟。(我另外在Medium努力自出版的議題)

中午我和烘焙師約在高捷美麗島站6號出口。我們沒有見過面,先用手機確認位置。她說聽到聲音以為打錯電話,怎麼⋯⋯怎麼像學生(其實我該是學生的媽)。

我一直以為烘焙過程要不斷試吃,對方應該高高胖胖的,沒想到她很精實瘦小,再加上頭上戴著防風帽,穿著防風外套,好像才剛爬完百岳下山。

這位很古意的網友提著一個硬挺的大帆布袋,裝滿著核桃糕和瓜子糖,還有一張早年林福地執導兩部台語電影主題曲的原版黑膠唱片。我送她的伴手禮是阿朗譯作《指匠情挑》。當初我特別多買一本。她說看不來簡體字。我安慰她,故事看著看著就忘記它是簡體字了。

烘焙師第一次找到這裡是因為Olive Kitteridge,後來看了Pillow Talk,就留下來了。我了解,這次我會把《拉子時代》第二部大部份的內容先寫在部落格。

她的雙手滿是紋路,掌心有條明顯的直線。我說那代表事業線,她感到懷疑。她現在幫別人做事,自己沒有網路,也沒時間上網。計劃將來和朋友一起出來創業。我自告奮勇到時候會幫她宣傳,接著脫口而出:如果我結婚,就找妳做喜餅(或是西點之類的)。

回去我告訴Fruit,她故意很跩地搖搖頭:我還沒答應要結婚啊。

妳還有很多時間慢慢考慮吧,反正我們快要滿19週年,時間早就是抽象概念。

網友二

農曆大年初一,我們的固定行程是坐火車到新竹城隍廟。有一年和Fruit來走春,從此她那裡都不去,就是要先到新竹。

「新竹的薛倫」是我在臉書上的第一個朋友,出國時常寄明信片給我。有時我會用代號向Fruit介紹我的網友,例如「內壢的開心果」、「中壢的凡妮莎」⋯⋯

薛倫注意到我們的固定行程,最近幾年關心我們什麼時候到新竹。剛開始我維持一貫低調(因為我很孤僻啊),直到舉辦我們的《卡蘿》首映會,覺得該是時候出來認識多年來默默支持的網友。

今年初一她主動問我們在那裡,要拿《拉子時代》的紙本書過來簽名。Fruit很大方地說請她過來找我們。哈哈,見到Fruit要比見到我有趣多了。

末了我們在新竹火車站前的金色三麥喝啤酒聊天。第二輪我有一杯酒本來應該分給Fruit,我不知不覺喝完了。Fruit在我把空杯子放下來的那一刻告訴我沒有留給她。我覺得是欲加之罪啊,既然看著我,為什麼不及時提醒我,而是事後找藉口?我們笑著鬧著爭論她老是污名化我的獨生女身分。我笑到臉頰痛肚子痛。

薛倫出面緩頰,解釋台北人多半習慣把自己顧好。大概覺得我們兩個爭論太熱烈,就請服務生再來一杯擺平就好了。

我們兩個平常就是這個樣子。倒不是因為酒精影響。Fruit的講話方式很容易讓我natural high。她還要求我把她的嘉言紀錄下來。看我沒反應,最近開始用Line錄音,轉給我「存參」。

5本書

最近我使勁讀英文小說,尤其是還沒有上映的改編電影,先讀它的原著。

Disobedience是個開端,我很好奇電影人是如何看上一本著作。目前看起來它的電影版改編幅度很大,兩位瑞秋很努力增添辣椒蔥蒜,讓電影有賣相。

農曆新年期間,我看完Tell It To The Bees、剛發行Alison Bechdel中譯本《歡樂之家》及《我和母親之間:一齣漫畫劇》,以及正在進行的The Miseducation of Cameron Post

Tell It To The Bees本身很適合改編成電影,典型的英式小品。故事發生在1950年代,苦盡甘來的Happy Ending。故事比較單純,希望電影版能夠好好發揮攝影語言,努力拍成一部美麗的愛情電影。

新版的《歡樂之家》書後新增135個註釋,很適合作為介紹美國女同歷史文化的起點。不過文學不是我的強項,不曉得有沒有人可以往下繼續深入介紹。

The Miseducation of Cameron Post看到一半了,正好看到卡麥蓉被送入「反轉同性傾向」矯正營,第一個夜晚連串長夢。

我實在太喜歡這本小說,簡直就是《拉子時代》第一部的另一個世界。

書中的卡麥蓉愛看電影,租了一堆電影錄影帶。她提到很多80-90年代電影和明星,都是女同通俗文化的經典,于我心有戚戚焉,像在小說裡他鄉適故知。

目前的電影介紹都從她被抓到和高中校花親熱而被送去矯正。太可惜了,前半部還有很多精采故事。這本書文字風格青春生猛,真實呈現年輕拉子的壓抑、飢渴、焦躁、迷惘,令人忍俊不禁。

書裡的卡麥蓉是游泳健將,夏天打工當救生員,曬得全身麥色。對於日漸嬌嬈的超殺女Chloë Grace Moretz(克蘿伊.摩蕾茲)飾演卡麥蓉,我初步的反應是不太能適應。不過站在行銷電影的角度,可以了解這樣的選角考量。

我努力找到克蘿伊這張照片,先說服自己她可以勝任這個角色。


1個提議決定

目前The Miseducation of Cameron Post還沒有中譯本,傳聞電影檔期等要到7月。再加上我認為電影版會集中在後半部,我覺得很適合做個深入內容導讀。

但這可能會是個不小的工程。我還不確定規模,以過去做專題系列的慣例,至少會超過一個月耕耘。我很猶豫會改變目前時間分配的方式,想知道大家對這個題目感興趣的程度。

我提議:
我決定
如果《拉子時代》第一部的電子書有新的銷量,開始著手The Miseducation of Cameron Post內容導讀。 
然後直接發行成一本迷你電子書。

相信我,《拉一》非常適合一起伴讀,也將是The Miseducation of Cameron Post內容導讀的參考書之一。

《拉子時代》所在平台:





4 意見:

Hurley 提到...

我就是那個內壢開心果嗎XDD

Orange Fruit 提到...

Hurley,我一直記得那是你的娘家。(各位,她的小孩還在肚子裡就跟著參加我們的《卡蘿》首映會)

Vanessa Wan 提到...

「中壢的凡妮莎」 是我嗎?哈哈哈

何時發行迷你電子書?我期待著呢!!!

Orange Fruit 提到...

是啊,「中壢的凡妮莎」就是你。我後來想想「Cameron Post」專題大部份內容會先在部落格發佈,事後再整理收斂成一本電子書,只要一杯咖啡的價格。算是個實驗吧。

 
Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.